Читать книгу "Ночная смена - Стивен Кинг"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Грузовик повторил послание. Не нравились мне печатные буквы,написанные на салфетке. Какие-то механические, безжалостные. Не признающиекомпромиссов. Или ты подчиняешься, или…
— Так что будем делать? — спросил юноша.
— Ничего, — ответил водила. Его глаза сверкали. — Нам надовыжидать. Горючего у них совсем ничего. Один из маленьких пикапов уже заглох.Будет ждать.
Гудки смолкли. Грузовик дал задний ход, присоединился костальным. Они стояли полукругом, целя в нас фарами.
— Там бульдозер, — заметил я.
Джерри посмотрел на меня.
— Вы думаете, они снесут эту хибару?
— Да.
Он повернулся к повару-раздатчику.
— Они не смогут этого сделать, не так ли?
Повар пожал плечами.
— Мы должны голосовать, — объявил водила. — На шантаж неподдадимся, черт побери. Надо ждать, и ничего больше, — последнюю фразу онповторил трижды, как заклинание.
— Хорошо, — согласился я. — Голосуем.
— Ждать, — тут же вырвалось у водилы.
— Я думаю, мы должны их заправить, — возразил я. — Идождаться нашего шанса на спасение. Раздатчик?
— Остаемся здесь. Кому охота быть их рабами? А к этому мыпридем. Не хочу до конца жизни заправлять эти… штуковины, как только онизагудят. Это не по мне, — он выглянул в окно. — Пусть поголодают.
Я посмотрел на юношу и девушку.
— Думаю, он прав, — ответил юноша. — Только так их можноостановить. Если кто-то и сумеет нас спасти, то лишь после того, как заглохнутих двигатели. Одному Господу известно, что творится в других местах, — идевушка, в глазах которой застыл Снодграсс, кивнула, шагнув к своему дружку.
— Пусть будет так, — не стал спорить я.
Подошел к сигаретному автомату, взял пачку, не взглянув намарку. Курить я бросил год тому назад, но почувствовал, что самое время начатьснова. От табачного дыма запершило в горле.
Проползли двадцать минут. Грузовики на стоянке ждали. Другиевыстроились у заправочных колонок.
— Я думаю, все это блеф, — нарушил тишину водила. — Они не…
И тут громко взревел двигатель, стих, взревел вновь.Бульдозер.
Он сверкал на солнце, как шершень, «катерпиллер» с лязгающимистальными гусеницами. Черный дым валил из выхлопной трубы. Он развернулся к намножом.
— Собирается напасть! — на лице водилы отразилосьбезграничное изумление. — Он собирается напасть на нас!
— Назад! — распорядился я. — За стойку!
Двигатель бульдозера все ревел. Рукоятки переключенияскоростей двигались сами по себе. Над срезом выхлопной трубы дрожал горячийвоздух. Внезапно нож приподнялся, изогнутая стальная пластина, вся в грязи.Затем, натужно взвыв, бульдозер двинулся на нас.
— За стойку! — я подтолкнул водилу, очнулись и остальные.
Невысокий бетонный выступ отделял гравий автостоянки отполосы травы. Бульдозер перевалил через его, еще чуть приподняв нож, потомврубился в фасад. Посыпались осколки стекла, деревянные рамы разлетелись вщепки. Одна из ламп упала на пол, осколков прибавилось. С полок смело посуду.Девушка закричала, но ее крик растворился в рокоте двигателя «катерпиллера».
Он отъехал, оставив за собой взрытую землю, вновь рванулсявперед. Оставшиеся кабинки покорежило, вышибло на середину зала. Протвень спирогом слете со стойки, куски пирога заскользили по полу.
Повар-раздатчик сидел на корточках. Юноша обнимал девушку.Водилу трясло от страха.
— Это надо остановить, — забормотал он. — Скажи им, мысделаем все, что они захотят.
— Поздновато говорить, не так ли?
«Катерпиллер» откатился, готовясь к очередной атаке. На ножепоявились новые царапины, поблескивающие на солнце. С ревом он двинулся на нас.На этот раз удар пришелся по несущей опоре слева от окна, вернее, от тогоместа, которое занимало окно. Часть крыши рухнула. Столбом поднялась пыль.
Бульдозер выехал из-под обломков. Позади него ждалигрузовики.
Я схватил повара за плечо.
— Где бочки с печным топливом?
Плиты работали на бутане, но я заметил вентили отопительнойсистемы.
— В кладовой, — ответил он.
Я повернулся к юноше.
— Пошли.
Мы поднялись, шмыгнули в кладовую. Бульдозер нанес новыйудар и все здание содрогнулось. Еще немного, и он смог бы подъехать к стойке зачашечкой кофе.
Мы нашли две бочки с печным топливом по пятьдесят галлоновкаждая. У двери стоял ящик с пустыми бутылками из-под кетчупа.
— Возьми их, Джерри.
Когда он принес бутылки, я снял рубашку, разорвал ее натряпки. Бульдозер долбил и долбил, после каждого удара что-то рушилось. Янаполнил печным топливом четыре бутылки, заткнул горлышки тряпками.
— Играл в футбол? — спросил я юношу.
— В школе.
— Отлично. Думай о том, что ты должен отдать точный пас.
Мы вернулись в закусочную. С фасадом бульдозер покончил.Осколки стекла сверкали, словно алмазные россыпи. Несущая балка одним торцемуперлась в пол, перегораживая доступ к стойке. Бульдозер пятился, выбираяпозицию по-удобнее, чтобы потом сдвинуть ее в сторону. Я решил, что, очистивпуть, он одним ударом сметет и стулья, и стойку.
Мы присели на корточки, выставили перед собой бутылки.
— Зажигай, — приказал я водиле.
Тот достал спички, но руки у него так тряслись, что онвыронил их на пол. Повар подобрал спички, чиркнул одной. Масляно блестелитряпки.
— Быстрее, — торопил я.
Мы побежали, юноша чуть впереди. Стекло скрипело под ногами.В воздухе пахло горячим маслом. Вокруг громыхало, сверкало.
Бульдозер поехал в атаку.
Юноша поднырнул под балку. Широкий швеллер наискосьперерезал его силуэт. Я обогнул балку справа. Первая бутылка юноши не долетеладо цели. Вторая разбилась о нож и пламя выплеснулось зазря. Юноша попыталсяповернуться, отбежать, но бульдозер уже накатил на него, четыре тонны стали.Руки юноши взлетели вверх, и он исчез под ревущим чудовищем.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ночная смена - Стивен Кинг», после закрытия браузера.