Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Выкуп - Даниэла Стил

Читать книгу "Выкуп - Даниэла Стил"

387
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 79 80 81 ... 89
Перейти на страницу:

Буквально каждый коп и каждый сотрудник ФБР, которыенаходились в мотеле, приходили посмотреть на него и поговорить с ним или простовзъерошить ему волосенки и уйти. Они рисковали жизнями ради его спасения и радинего потеряли своих друзей. Но он того стоил. В тот день ради него погиблилюди, но если бы они не погибли, умер бы Сэм. Погиб также человек, которыйпомог им спасти его.

Фернанда не могла наглядеться на сына и радостно улыбнуласьТеду, когда тот вошел в комнату. Он был грязный и усталый, небритые щеки иподбородок заросли щетиной. Рик, сказав, что он выглядит как бродяга,отправился перекусить. Ему еще предстояло сделать несколько звонков в Европу.

– Ну, молодой человек, – улыбнулся Сэму Тед,скользнув взглядом по Фернанде, – я рад снова видеть тебя. Ты показал себянастоящим героем. Я очень доволен своим помощником.

Он решил пока не задавать ему вопросов. Он хотел дать малышунемного времени отдышаться и прийти в себя, потому что ему еще предстояло нераз беседовать с полицейскими.

– Я знаю, что твоя мама счастлива видеть тебя. Ятоже, – тихо добавил он.

Сэм улыбнулся ему, но ни на дюйм не отодвинулся от мамочки.

– Он сказал, что сожалеет, – произнес Сэм, ссерьезным выражением лица глядя на Теда.

Тед кивнул. Он понял, что мальчик имеет в виду ПитераМоргана.

– Я знаю. Он мне сказал то же самое.

– Как вы отыскали меня? – поинтересовался Сэм,глядя на Теда, который опустился в кресло рядом с ним и ласково погладил его поголове.

Такое огромное облегчение Тед испытал только раз в жизни привиде своего сына, когда тот потерялся и все думали, что он утонул в озере,чего, к счастью, не случилось.

– Он позвонил нам.

– Он был добр ко мне. А остальные были страшными.

– Еще бы! Они были очень страшными людьми. Их большеникогда не выпустят из тюрьмы, Сэм. – Он не сказал мальчику, что они,возможно, даже получат смертный приговор за похищение. Тед подумал, что такаяинформация едва ли полезна ребенку. – Одного из них, Карлтона Уотерса,убили полицейские.

Сэм кивнул и взглянул на мать.

– Я думал, что никогда больше не увижу тебя, –тихо сказал он.

– А я думала, что увижу, – храбро сказала она,хотя были моменты, когда она этому не верила. Приехав в мотель, они позвонилиУиллу, который расплакался, разговаривая с Сэмом. Она позвонила также отцуУоллису. Эшли так и не знала, что Сэма похитили. Она находилась всего внескольких милях отсюда, и Фернанда собиралась оставить ее у друзей до тех пор,пока все успокоится. Она расскажет ей обо всем, когда Эшли приедет домой. Такбудет лучше. И она все время вспоминала слова отца Уоллиса о том, что похищениеСэма – это испытание, перенеся которое человек зарабатывает особоеблагорасположение Господа. Не хотела бы она больше зарабатывать Божьерасположение таким образом.

– Не отвезти ли мне вас домой через некотороевремя? – спросил Тед, окинув взглядом их обоих.

Сэм кивнул.

Тед опасался, что мальчику будет страшно вернуться в дом,откуда его похитили. Но он знал также, что жить в этом доме им осталосьнедолго.

– Они хотели получить много денег, а, мама? –спросил Сэм, глядя на нее снизу вверх. Она кивнула. – Я сказал ему, что унас нет денег, что папа потерял их. Но он не сообщил об этом остальным. Или,может быть, сказал, но они ему не поверили, – кратко изложил ситуацию Сэм.

– Откуда ты это знаешь? – строго спросилаФернанда. Оказывается, он знал больше, чем она предполагала. – Я имею ввиду деньги, – добавила она.

Сэм немного смутился и робко улыбнулся.

– Я слышал, как ты разговаривала по телефону, –признался он, и она с печальной улыбкой взглянула на Теда.

– Когда я была ребенком, отец не раз говорил, что умаленьких проказников длинные уши.

– Что это означает? – озадаченно спросил Сэм, аТед рассмеялся. Он тоже знал эту поговорку.

– Это означает, что нельзя подслушивать маминыразговоры, – назидательным тоном, но без упрека сказала Фернанда. Она бы ислова теперь не сказала, что бы он ни делал. Она была готова разрешить ему все,что угодно, и лишь радовалась, что он снова с ней.

После этого Тед задал ему еще несколько вопросов, потомзашел Рик и тоже задал несколько интересующих его вопросов. Ответы Сэма их неудивили. Они поразительно точно вписывались в сложившуюся у них картинуслучившегося.

К шести часам все полицейские покинули мотель. Фернанда иСэм уселись в машину Теда. Рика предложили подвезти его сотрудники. Уходя, онподмигнул Теду, и тот шутливо погрозил ему кулаком.

– Только не надо этих твоих подмигиваний, – шепнулон Рику.

И Рик улыбнулся ему, радуясь тому, что все получилось какнадо. Могло быть хуже. Трудно предугадать, как сложится ситуация, пока все незакончится. В тот день они потеряли отважных людей, которые отдали свои жизниради спасения Сэма.

– Трудная работа, но кому-то нужно ее делать, –шепотом поддразнил его Рик, имея в виду Фернанду.

Она была действительно хорошей женщиной и нравилась ему. НоТед не имел намерения совершать глупости. И теперь, когда самый острый моментминовал, он был по-прежнему предан Шерли. А у Фернанды была своя жизнь имножество проблем, которые предстояло решить.

Домой они доехали без каких-либо приключений. Сэм, несмотряна весь ужас, через который ему пришлось пройти, находился в удивительнохорошем состоянии, только немного потерял в весе. По дороге домой емузахотелось спать. Тед остановился в «Икеде» и купил ему чизбургер, французскойжареной картошки, молочный коктейль и четыре пачки печенья. К тому времени какмашина остановилась перед домом, Сэм крепко спал. Фернанда, сидевшая напереднем сиденье рядом с Тедом, так устала, что ей не хотелось выходить.

– Не будите его, я отнесу его в дом, – сказал Тед,выключая зажигание.

Эта поездка в корне отличалась от предыдущей на Тахо, когдаони оба были в напряжении и боялись, что могут потерять Сэма. Последние неделивообще были наполнены ужасом.

– Как мне благодарить вас? – сказала, глядя нанего, Фернанда.

За последние недели они стали друзьями, и она никогда этогоне забудет.

– Не надо меня благодарить. Я делал свою работу, закоторую мне платят, – сказал он, хотя они оба знали, что он сделал гораздобольше, чем требовала работа полицейского.

Он пережил вместе с ней каждое мгновение этого кошмара и былготов в любой момент пожертвовать своей жизнью ради спасения Сэма. Такой уж ончеловек и был таким всю свою жизнь. Фернанда наклонилась к нему и поцеловала вщеку. Оба на мгновение застыли в молчании, потом он сказал:

– Мне придется еще несколько раз встретиться с Сэмом,чтобы задать ему кое-какие вопросы для расследования. Я позвоню вам, прежде чемприйти, – сказал Тед. Он знал, что Рик тоже захочет задать мальчикунесколько вопросов.

1 ... 79 80 81 ... 89
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Выкуп - Даниэла Стил», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Выкуп - Даниэла Стил"