Читать книгу "Драгоценности - Даниэла Стил"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Боже мой… Я даже не думала об этом… Я не знаю… Вконце года… на Рождество? Как ты думаешь, нам действительно стоит затевать всеэто?
— Конечно, тебе просто необходимо новое дело. — Онвсе время настаивал на том, чтобы отдать все в ее руки. — В любом случаечерез две недели я должен вернуться, тогда мы можем поискать место для магазинаи поговорить с архитектором. У меня есть уже один на примете.
— Я лучше займусь покупкой новых украшений. — Онаиспользовала доход, который давал магазин в Париже, на покупку новыхдрагоценностей. Однако теперь ей нужен был какой-то капитал, и она решилаиспользовать деньги, оставшиеся у нее от продажи дома ее родителей наЛонг-Айленде. Если Лондон хоть немного похож на Париж, она знала, что онибыстро получат прибыль.
И тут Вильям заговорил о том, о чем она даже не подумала.
— Посмотрим, как Филипп отнесется к этомумагазину, — заметил он, вяло улыбаясь, когда они заговорили о возвращениив Лондон.
— Ему понравится это, не так ли? Как ты думаешь, ондействительно когда-нибудь займется этим?
— Вполне возможно.
— Я совершенно не могу представить, что он войдет внаше дело. Он так безразличен… И так холоден и отчужден… и так рассержен из-заДжулиана…
— Однажды он может удивить тебя. Никогда нельзясказать, чем займутся дети. Кто мог когда-нибудь представить, что я стануювелиром? — Он рассмеялся, она поцеловала его, а на другой день онипоехали обратно в Париж.
В следующие несколько месяцев Нигель несколько раз прилеталв Париж, чтобы встретиться с ними, поговорить с Эмануэль и посмотреть, какимобразом поставлена работа в Париже. Они серьезно стали обсуждать переезд вновое помещение, дела шли весьма успешно, но Саре не хотелось торопить события,особенно теперь, когда они собирались открыть филиал в Лондоне.
На Нигеля произвела сильное впечатление постановка дела вПариже. Ему все больше нравилась Эмануэль, которая давно догадалась, чтоженщинам он отводил скромное место в своей жизни. На самом деле, они вовсе незанимали его мысли, она была права, но ее восхищали его безупречный вкус, егопревосходные деловые качества и его хорошие манеры. Всякий раз, когда онприезжал в Париж, они вместе обедали, и Эмануэль познакомила его с некоторымисвоими друзьями, включая очень известного дизайнера, который занял важное местов жизни Нигеля. Но большую часть времени они посвящали делу.
Они нашли небольшой красивый магазин на Нью-Бонд стрит.Архитектор предложил отделать все темно-синим бархатом и белым мрамором.
Магазин предполагали открыть первого декабря, и они работалине покладая рук, чтобы все было готово к сроку, Эмануэль приехала из Парижа,чтобы помочь им, оставив вместо себя в магазине лучшую продавщицу, Магазин впредместье Сен-Оноре мог теперь сам позаботиться о себе. Новым ребенком сталфилиал в Лондоне.
Сара привезла с собой в Лондон Джулиана, и они сновапоселились в «Кларидже». Джулиан оставался с няней. Они слишком уставали, чтобывечером проделывать долгий путь в Вайтфилд.
Вильям и Сара получали массу приглашений от знакомых идрузей, но у них не было времени на визиты. Они не тратили зря ни минуты, поканаконец двери их магазина не распахнулись перед покупателями. Они пригласиличетыреста человек родственников и друзей и еще сто человек, лучших покупателейНигеля у Гаррарда. Собрался весь цвет общества, и открытие их магазина два споловиной года назад померкло по сравнению с этим блистательным праздником.Драгоценности, купленные Сарой для продажи, потрясли всех. Она боялась, чтопрогорит из-за того, что ювелирные украшения были слишком роскошными идорогими. В Париже она продавала шикарные изделия, которые можно носить, ненанимая вооруженной охраны, в Лондоне Сара отбросила все предосторожности. Онапотратила все деньги, полученные от продажи имения на Лонг-Айленде допоследнего пени, но, оглядывая все, пока прибывали первые гости, она понимала,что это стоило таких затрат.
А на следующее утро, когда пришел Нигель, ошеломленный ибледный, она подумала, что произошло что-то ужасное.
— Что случилось?
— Здесь только что была секретарь королевы.
Сара испугалась, не сделали ли они какой-то ложный шаг, и,нахмурясь, посмотрела на Вильяма, пока Нигель продолжал объяснять цель еевизита.
— Ее королевское высочество желает приобрестичто-нибудь из того, что ее придворные дамы видели здесь вчера вечером. Утром мыотослали драгоценности во дворец, и они ей очень понравились. — Сара с изумлениемслушала его. Они добились этого. — Ей хочется купить большую заколку,украшенную бриллиантами. — Она была очень похожа на герб принца Уэльского,и Сара совершенно случайно купила ее у дилера в Париже. Цена на ярлыке смутилаее, когда она сама проставляла ее.
— Боже мой! — воскликнула Сара, находясь подвпечатлением от продажи, но Нигеля поразило нечто более важное.
— Это значит, ваша светлость, что в наш самый первыйдень, когда мы начали свое дело, мы поставили драгоценности Короне. — Этоозначало, что они продали что-то королеве. Драгоценности Короне поставлялГаррард, который являлся официальным ювелиром королевы, и ежегоднореставрировал драгоценности Короны, которые хранились в лондонском Тауэре. Этобыло очень важно для начала их дела в Лондоне и вызывало законнуюгордость. — Если королева пожелает, через три года она может сделать васкоролевским ювелиром. — Он был ошеломлен, и даже Вильям приподнял бровь.Они выиграли большой кубок, даже не пытаясь сделать это.
Приобретение королевы положило хорошее начало, а остальныенесколько предметов, проданные ими в этом месяце, обеспечили их дело на год.Сара была довольна, что она могла уехать в Париж, оставляя все в умелых рукахНигеля. Она едва могла поверить этому, когда после Нового года летела воФранцию. Эмануэль вернулась в Париж уже давно, после открытия лондонскогофилиала, и ее рождественские цены были поразительны.
Сара также заметила, что между двумя магазинами возниклодружеское соперничество, каждый из них старался превзойти другой. Но это непричиняло вреда. Нигель и Эмануэль испытывали друг к другу искреннюю симпатию.Кроме того, Сара хотела, чтобы два магазина были в чем-то схожи и одновременноотличались друг от друга. В Лондоне они продавали роскошные старинныедрагоценности, многие из которых принадлежали раньше европейской знати, а такжеукрашения современного дизайна. В Париже также были представлены антикварныедрагоценности, однако большую часть французской коллекции составлялисовременные изделия оригинального рисунка.
— Где будет следующий магазин? — поддразнивал ееВильям, когда они возвращались в замок. — Буэнос-Айрес? Нью-Йорк? Антибы?
Возможности безграничны, но Сара была удовлетворена тем, чтоони уже имели. Она постоянно была занята, однако находила время для своихдетей. Джулиану исполнилось уже полтора года, и за ним приходилось все времяследить: он забирался на столы, раскачивался на стульях, падал с лестницы иисчезал в саду. Саре приходилось не выпускать его из виду, и Джулиан доставлялнемало хлопот местной девушке, которая приходила помогать Саре. Они всегдабрали ее с собой в Париж, чтобы она присматривала за малышом, а в Лондоневременно нанимали няню. Но большую часть времени Сара предпочитала заботиться онем сама, и он любил сидеть у Вильяма на коленях и разъезжать повсюду с ним вколяске.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Драгоценности - Даниэла Стил», после закрытия браузера.