Онлайн-Книжки » Книги » 🎠 Детская проза » Тайна змеиного зуба - Франклин У. Диксон

Читать книгу "Тайна змеиного зуба - Франклин У. Диксон"

172
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 7 8 9 ... 27
Перейти на страницу:

Кобры?! — воскликнул Чет. — Здесь? — И он нервно огляделся, словно ища змей, затаившихся на утоптанной лужайке.

Были спрятаны в подвале, — пояснил сержант Райли.

И они определенно из нашей коллекции, — добавил голос сзади.

Обернувшись, ребята увидели разгневанную физиономию Гранта Файзера. Он протянул Райли аккуратно сложенный лист бумаги.

Вот описание восьми пропавших змей — среди них и эти две. — Он сжал кулаки. — Это просто преступление — так обращаться со змеями! Счастье, если они не погибнут. — Файзер сердито погрозил кому-то кулаком. — Люди такие глупые! Они относятся к змеям как к врагам, хотя на самом деле это замечательные существа. — Он наклонился к ящику со змеями. — Знаете, как считает большинство? Что эти создания — всего лишь сырье для сумочек и ботинок! Ну, а я думаю, что человек, который их украл, в сто раз опасней, чем эти кобры. Я буду счастлив, когда Фил Коэн окажется за решеткой. И я требую, чтобы вы немедленно отыскали остальных змей!

Погодите, погодите, — перебил его Фрэнк. — Значит, вы обвиняете в краже Фила?

Файзер угрожающе наставил на Фрэнка палец.

— Это не мое дело, — отрезал он. — Мое дело — следить за змеями в зоопарке. Но я знаю, что Майклз поругался с вашим другом из-за его не компетентности. А — теперь доктор в больнице, а украденные змеи обнаружены в доме Коэна. Это вам о чем-нибудь говорит?

И прежде чем ему успели ответить, Грант Файзер повернулся и зашагал прочь.

— Ох уж эти фанатики! — обескураженно буркнул Джо.

Чет, решив сменить тему, махнул рукой в сторону собравшейся на тротуаре толпы.

— Вы только посмотрите на этих людей!

Сержант Райли поморщился.

Мы дважды просили их разойтись, но они все время возвращаются. Дело вашего друга вызвало страшную шумиху.

Я хотел бы осмотреть дом, Кон, — сказал Фрэнк.

Детектив медленно помотал головой.

Прости меня, Фрэнк, но ты не хуже моего знаешь: пока расследование не закончено, я не имею права пустить тебя в дом.

Но…

Мне очень неприятно, Фрэнк, — твердо проговорил Райли, — но ничего не поделаешь… Однако, если мы что-нибудь обнаружим, я тебе сообщу.

Может, снаружи найдем что-нибудь, а? — предположил Чет, когда полицейский отошел.

Фила явно подставили, — заговорил Джо. — Ну никак он не мог притащить сюда этих змей. Тот, кто это сделал, наверняка оставил следы.

Они прочесали территорию, но, конечно, ничего не нашли. Следы, если они и существовали, были давным-давно затоптаны.

Все напрасно. Ничего тут нет, — вздохнула наконец Келли.

Ты права, — кивнул Джо, прислоняясь к машине, стоявшей рядом с их фургоном. — Но мы должны снять подозрение с Фила! — Он посмотрел на Фрэнка. — Давай еще раз заглянем в лабораторию.

Зачем? — удивился Фрэнк.

Шахту вентилятора так никто толком и не обследовал. Вдруг мы обнаружим какие-то улики! — Джо усмехнулся и добавил: — Помнишь, чему нас всегда учит отец?

Задавайте вопросы, — заулыбавшись, процитировал Фрэнк. — А если ничего не получается, то продолжайте задавать вопросы.

Чет вытащил из кармана пакетик арахиса и бросил несколько орешков в рот.

— Вопросы? — повторил он. — Вам нужны вопросы? У меня их куча. Сколько человек замешано в этом деле? Как они проникли в кабинет? Через крышу? Через дверь? Как они вынесли змей? Почему некоторые из змей не найдены? Сами ли они уползли или были отпущены на волю? — Чет усмехнулся. — Из меня бы, наверно, вышел неплохой телеведущий.

Айола толкнула брата в бок и хихикнула.

— Вряд ли. Не у всех же есть такой большой телевизор.

Но вопросы хорошие, согласись, — ухмыльнулся Чет.

Вот только у нас нет ответа ни на один из них, — мрачно подытожил Фрэнк.

ДЖО В ПЛЕНУ У ВЕТРА

К ребятам подошел Кон Райли и молча встал рядом с ними.

У нас готов словесный портрет Фила, — произнес он наконец, — со всеми приметами. — Кон многозначительно посмотрел на каждого. — Если вам удастся найти своего приятеля раньше нас, заставьте его добровольно явиться в полицию: это в его интересах.

Я все же считаю, нам надо ехать в зоопарк, — с горячностью сказал Джо, когда полицейские уехали. — Мы должны вернуться в лабораторию и все тщательно осмотреть. Наверняка там найдется что-то, чего раньше никто не заметил. Наверняка!

Не хочется тебя разочаровывать, Джо… Но я не думаю, что в зоопарке тебя ждут с распростертыми объятиями и кинутся помогать тебе искать доказательства невиновности человека, который, они-то в этом уверены, украл их драгоценных змей, — сухо заметил Чет.

Чет прав, — вздохнул Фрэнк. — Идея хороша, но мы не сможем осуществить ее средь бела дня. — Он широко ухмыльнулся. — Поэтому…

Мы заберемся туда ночью! — со смехом докончила Келли. — Нетрудно догадаться, что у тебя на уме, Фрэнк!

Остаток дня братья рыскали по знакомым, пытаясь отыскать Фила, но так и не обнаружили его следов. Встретившись в восемь вечера с Четом, Айолой и Келли, они подъехали к зоопарку. Машину они оставили среди деревьев, растущих у входа. К счастью, никто из охранников не удосужился отобрать у них магнитные пропуска, а код был прежним. Пятеро друзей прокрались к лаборатории.

Перед входом они остановились.

Вот она, — шепнул Фрэнк.

Как здесь пустынно! — поежившись, заметила Келли.

Ничего удивительного, — отозвался Джо. — На поиски змей бросили и дневную, и ночную смены. Так что теперь все рыщут по городу…

Однако слишком уж обольщаться не стоит, — немного остудил их Фрэнк. — Система охраны здесь первоклассная, а мы должны ее как-то перехитрить. У нас всего два пропуска, но, я надеюсь, если мы прижмемся друг к другу, датчики решат, что это просто два очень толстых человека.

Уж скорее три толстых человека, — засмеялась Келли. — Ты, наверное, забыл, что Чет покончил с диетой.

Это мой гражданский долг! — заявил Чет. — Я поддерживаю местное предпринимательство, и когда открылось новое кафе с пятьюдесятью пятью сортами мороженого…

Тс-с-с! — зашипел Фрэнк, сам едва сдерживая смех.

Он вставил пропуск в прорезь; тяжелая дверь бесшумно скользнула в сторону. Прижавшись друг к ДРУГУ" ребята шмыгнули внутрь. Все было тихо — никакой сирены или сигнала тревоги. Фрэнк с облегчением вздохнул. Или его теория сработала, или охранную систему просто с тех пор не включали.

По безмолвному коридору ребята пробежали к кабинету Майклза. Сломанную дверь еще не успели починить. Джо нашел выключатель, и кабинет залил холодный свет флюоресцентных ламп.

Вот мы и на месте, — объявил Фрэнк. — В кабинете датчиков нет, так что здесь необязательно жаться друг к другу.

1 ... 7 8 9 ... 27
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Тайна змеиного зуба - Франклин У. Диксон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Тайна змеиного зуба - Франклин У. Диксон"