Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Семь горных воронов - Ванда Алхимова

Читать книгу "Семь горных воронов - Ванда Алхимова"

430
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 7 8 9 ... 96
Перейти на страницу:

— Зная мать, достанется всем, кроме, может быть, него, — кивнул на притихшего альбиноса Мудрый. Тот горько улыбнулся: миледи Воронов настолько не выносила своего сына-урода, что предпочитала вообще забывать о его существовании.

— А насчет войны? — снова спросил Старший.

— Думаю, война неизбежна, — снова пожевал губы Мудрый. — Если от военных действий удержится сам Эннобар, ее ему все равно навяжут. Единственное, что можно сделать, — начать в наиболее выгодное время и с наиболее выгодными условиями, навязав свою линию. Вопрос в том, хватит ли на это Эннобара теперь, когда у него уже десять лет нет Аодха Ворона, а его Вепрь давно растерял клыки.

— Потому король и позвал нашу мать, — заметил Старший.

— Наша мать — редкая женщина, но прежде всего она представительница своего пола, — пожал плечами Мудрый. — Горы — ее сила. Вне их она теряет вполовину, если не больше. Но тебе все равно придется ответить за свое ослушание и за свою, — тут губы его чуть изогнулись в ухмылке, — любовь.

Старший уронил голову на руки. Мудрый Ворон поднялся из кресла и удалился. В комнате повисла тишина.

— Вот почему мы, братья, одна кровь, единая плоть, а такие чужие друг другу? — глухо спросил Старший, не поднимая головы.

— Я думал об этом, — отозвался Белый. — Вероятно, из-за того, что отец умер слишком рано, а мать не сделала ничего, чтобы мы чувствовали себя настоящей семьей.

— Ничего?

Старший посмотрел на брата.

— Миледи Воронов никогда не любила ни нас, ни нашего отца, — тихо ответил альбинос. — Она всегда любила только горы.

— Ты тоже меня не понимаешь и будешь сам по себе? — спросил Старший, на секунду поддавшись слабости.

Белый Ворон сидел в кресле прямо и неподвижно. Нелепый каприз природы, ошибка, вкравшаяся в генный код. Выбраковка из стаи. Тот, на кого показывают пальцами, дразнят, над кем смеются, кого боятся, обсуждают и перешептываются за спиной.

— Мне не доставалось ни от вас, ни от матери даже той призрачной тени семейных уз, что связывала всех Воронов, — прочистив горло, ответил альбинос. Глаза его опустились, плечи поникли, руки разглаживали на коленях невидимую складку. — У меня нет друзей, нет близких, нет любимой или даже приятелей. Я всю жизнь живу в постоянном холоде и неизбывной пустоте… Но я твой брат. Нас родила одна мать, и мы произошли от одного отца. Кровь, которая течет в нас, — одна и та же. Поэтому я с тобой. И еще потому, что я тебя понимаю.

Альбинос умолк. Старший брат поднялся из-за стола и подошел к креслу.

— Спасибо, — проглотив ком в горле, сказал он и сжал руку третьего брата.

Альбинос поднял на него глаза. На лице мелькнуло странное выражение, а взгляд подозрительно увлажнился.

— Я, пожалуй, пойду, — пробормотал он.

— Спасибо, — повторил Старший, и еще раз с чувством стиснул ему руку.

Третий Ворон неуверенно ответил таким же пожатием, а потом поднялся и покинул покои Хранителя Большой Королевской Печати.

Глава 4

Караван медленно полз по дороге. Впереди катилась карета миледи Воронов, за ней ехали три брата на вороных конях, следом — десять стражников. Затем тянулись два крытых простых экипажа, в которых тряслись знатные дамы и служанки, за ними ползли телеги с вещами и слугами, а замыкал шествие конный отряд из двухсот вооруженных воинов, одетых в кольчуги и вооруженных луками, топорами и копьями. Только один человек шел рядом с телегами пешком — лесоруб Ройле, которому не нашлось подходящей лошади.

Нового слугу миледи Воронов отмыли и одели в чистую рубаху и народный костюм: куртку и штаны из волчьего меха. В нем Ройле смотрелся героем из былин и сказок, отчего девушки-служанки постоянно кидали на него заинтересованные взгляды и кокетливо улыбались хмурому великану.

На козлах кареты ехали возница Лухх и начальник замковой стражи Каэрвен. Лухх зевал, а Каэрвен думал о том, будет ли изменять ему оставшаяся в замке жена и не забудет ли о нем оставшаяся там же любовница. И о том, не узнают ли они за время его отсутствия друг о друге и не подерутся ли. От этих мыслей Каэрвен был мрачен, сосредоточен и глух ко всему вокруг.

— Э-э…

Лухх покосился на него, явно надеясь привлечь внимание.

Каэрвен в этот момент представлял эпичную драку жены и любовницы в замковом дворе у колодца, а потому робкого голоса не услышал.

— Господин Каэрвен, смотрите! — в отчаянии воскликнул возница, чуть забирая вожжи.

— А? — очнулся Каэрвен и злобно посмотрел на Лухха. — Чего тебе?

Пока Лухх трясся и собирался с мыслями, карета все так же медленно ползла вперед.

— Т-там дорогу размыло, — кое-как выдавил Лухх. — Боюсь, увязнем… Может, остановиться?

Тут уже застыл Каэрвен. Миледи закрылась темными занавесками и приказала ее не беспокоить ни в коем случае. Лужа таким экстренным случаем явно не была, не нападение разбойников ведь и не горный обвал. Но если карету остановить, миледи явно забеспокоится и потребует узнать, в чем причина остановки и кто виноват. Зная нрав миледи Воронов, Каэрвену виноватым быть совершенно не хотелось. Пока Каэрвен думал, а Лухх на него смотрел, лошади брели себе вперед, и вот уже копыта зачавкали по бурой жиже. Дальше, глубже, и…

— Назад! — рявкнул Каэрвен и даже дернул правую вожжу.

Лухх дернул левую, лошади вздрогнули, попятились, и карета намертво встала в раскисшей грязи.

— Ох, Небеса и предки мои! — вырвалось у Каэрвена.

Лухх судорожно сглотнул. Сзади послышались недоумевающие голоса, потому что весь караван встал.

К карете подскакали Дикий и Красный Вороны. Оценили обстановку, и Красный мрачно сказал:

— Н-да. Прелестно.

В карете распахнулось окно, и оттуда выглянула хмурая миледи. Она посмотрела сначала на сыновей, потом вперед, на увязших чуть не по бабки лошадей, затем — на Каэрвена и Лухха.

— Ну и как вы это объясните? — сухо спросила миледи Воронов.

— Дожди были, и с горы оползень сошел, вот оно и тово…

Лухх почтительно стянул шапку.

— Это понятно, — кивнула миледи. — Непонятно, почему ты сюда въехал.

— Так это лошади, — залопотал Лухх. — Я пока ждал распоряжения, они шли…

— А чьего ты распоряжения ждал? — поинтересовалась миледи.

— Господина Каэрвена, — хлопая глазами, объяснил Лухх.

— А чего ждал господин Каэрвен, понимая, что ты лезешь в топь? — холодно посмотрела миледи на начальника стражи.

— Я… проводил анализ стратегической обстановки, — брякнул Каэрвен, в ужасе понимая, что настал его последний день.

Услышав ответ, миледи прикрыла глаза. Помолчала. Где-то куковала кукушка, лошади вздыхали и всхрапывали, звеня удилами и встряхивая гривами. Миледи открыла глаза и спросила у Каэрвена:

1 ... 7 8 9 ... 96
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Семь горных воронов - Ванда Алхимова», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Семь горных воронов - Ванда Алхимова"