Читать книгу "Спасительный обман - Беверли Лонг"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Как себя чувствуешь? – спросила Триш.
– Лучше, – ответила Саммер. – Извини, что вчера не смогла остаться и поддержать тебя.
– Брэй бы тебе все равно не позволил.
– Да, он очень за меня волнуется, – согласилась Саммер.
Что и говорить, сестре очень повезло. Они с Брэем были влюблены друг в друга еще со школы, но потом судьба развела их на целых пятнадцать лет.
– Хочу попросить о большой услуге, – проговорила Триш.
– Для тебя – все что угодно.
– Пожалуйста, возьми подготовку к похоронам Майло на себя. Я бы помогла, но сегодня ночью уехала в Озаркс.
– Прямо посреди ночи? – воскликнула Саммер.
Триш едва не рассмеялась:
– Да, посреди ночи. Но добралась благополучно. Ничего со мной не случилось, так что волноваться ни к чему. Кстати, станешь рассказывать маме, что произошло?
– Конечно. Где ты сейчас?
– На берегу озера Хили. Место посоветовала Мэри-Энн. Недавно отдыхала здесь с племянницей. Я уже говорила, что после твоего возвращения собиралась взять небольшой отпуск. Когда убили Майло, хотела отменить бронь, но… мне просто необходимо было ненадолго сменить обстановку.
– Я тебя понимаю. Это просто ужасно. Майло был прекрасным человеком. Такая несправедливость! – Саммер едва не плакала.
– Вернусь в среду.
– Обещай, что не станешь отключать телефон. И больше никаких ночных поездок.
– Договорились, – вздохнула Триш.
Повисла пауза. Наконец Саммер нарушила молчание:
– Должно быть, тебе сейчас очень тяжело. Ведь Майло погиб в тот же день, что и Рэйф.
– Да. Два хороших человека, – сдавленным голосом выговорила Триш.
– Молодец, что уехала, – продолжила Саммер. – Береги себя и помни – я тебя люблю. Мы все тебя любим.
Отложив телефон, Триш сварила кофе и принялась открывать ставни. Мэри-Энн была права – вид и впрямь великолепный. Деревянный причал пятидесяти футов длиной выцвел, но оставался в хорошем состоянии. К нему была привязана бело-коричневая рыбацкая лодка из алюминия – тоже не новая, но достаточно крепкая. То что надо.
Триш захотелось как можно скорее пойти к озеру. Пройдя на кухню, она поджарила два тоста и намазала хлеб арахисовым маслом. Потом поела хлопьев и запила все это свежесваренным кофе.
Ночью Триш лень было разбирать вещи. Она открыла чемодан, достала голубые брюки-капри и топик, белый в голубую полоску. Потом обула босоножки. Если собираешься свешивать ноги в воду, нужна обувь, которую легко снять. По пути к черному ходу Триш взяла с полки в гостиной потрепанный любовный роман в мягкой обложке. Дьюк несся впереди ее и успел три раза пробежать по причалу туда и обратно, пока Триш его не догнала.
Солнце приятно грело лицо. От упоительных запахов кружилась голова. Водорослей здесь почти не росло, поэтому, сев на причал, Триш смогла легко разглядеть сквозь прозрачную воду дно озера, находящееся на глубине примерно десяти футов.
За два часа Триш успела вдоволь погреться на солнышке и прочесть сто тридцать восемь страниц книги.
Ее даже начало клонить в сон, однако сейчас следовало не дремать, а заниматься делами. Перспектива обедать хлопьями не радовала, а значит, нужно найти, где поесть. Триш решила потом отправиться на долгую лодочную прогулку, которую вполне можно совместить с рыбалкой. В отличие от Берни Уилбертса, сидеть с удочкой в темноте она не собиралась.
Триш встала, и сладко спавший на солнышке Дьюк немедленно вскочил вслед за хозяйкой. Вернувшись в коттедж, Триш положила книгу на столик, заперла все окна и черный ход. Затем взяла кошелек и ключи и, выйдя за дверь, заперла и ее тоже. Вместе с Дьюком они сели в машину и через пятнадцать минут добрались до городка Хили. Триш заметила одну кофейню, три кафе и два ресторанчика. Она остановилась напротив одного из них и открыла окно, чтобы Дьюк мог дышать свежим воздухом.
Столиков в ресторане было меньше, чем в их с Саммер кафе, да и соблазнительно выглядящая витрина с пирожными отсутствовала. Меню во многом совпадало, только цены здесь были выше. Пожалуй, пора им с сестрой подкорректировать ценовую политику.
Триш заказала сэндвич с беконом, салатом и помидором, картошку фри и – чтобы проверить официантку – безалкогольный коктейль «Арнольд Палмер». Официантка – совсем юная девочка-подросток – улыбнулась в ответ:
– Моя мама тоже его любит.
Триш натужно улыбнулась. Фраза девочки была напоминанием, что у нее самой могла бы быть дочь такого возраста. «Посмотри на Саммер», – тут же возразила самой себе Триш. Они с сестрой одного возраста, и через семь месяцев Саммер станет мамой. «Ты еще в самом расцвете сил», – подумала Триш.
Ободренная этой мыслью, Триш достала смартфон и принялась проверять электронную почту. Пришло одно письмо от мужчины, с которым она познакомилась в Интернете. Барри Норт предлагал Триш вместе поужинать. Почему бы и нет? Триш написала ответ, сообщая, что будет свободна в следующую субботу вечером. Рассеянно жуя сэндвич и картошку фри, Триш подумала, что должна радоваться – наконец-то она начинает жизнь с чистого лица. Как только вернется в Рэйвсвилл – сразу выкинет все психологические книги о том, как смириться с потерей. Они ей больше не нужны.
Не успела Триш закончить есть, как пришел ответ от Барри. Триш снова взялась за смартфон, стараясь не обращать внимания на то, что рука слегка дрожит. «Рад, что мы наконец встретимся! Когда и где? Выбирай любое место – я на все согласен». Триш писала Барри, что живет в полутора часах езды от Сент-Луиса, но не уточняла, где именно. Она была не глупа. Конечно, раньше Триш знакомиться в Интернете не приходилось, однако она знала, что не следует сообщать незнакомым людям личные данные. Барри же написал, что живет в Канзас-Сити.
Триш задумалась, где бы назначить свидание. Может, в Хамертоне? Всего в двадцати минутах езды от Рэйвсвилла. К тому же там есть несколько очень неплохих ресторанов. Триш отправила ответ: «Встретимся в семь часов в Хамертоне, в ресторане „Малдерс“». Барри откликнулся почти сразу: «Жду с нетерпением». «Подумать только, – пронеслось в голове у невольно раскрасневшейся Триш. – У меня свидание».
Расплатившись по счету, она вернулась к машине, прогулялась с Дьюком по местным улочкам и заглянула в продуктовый магазин, где купила молоко, яйца и свежие овощи.
Сложив продукты в машину, Триш села за руль. День был очень жаркий, и даже сквозь брюки она чувствовала, как нагрелась кожа сиденья. Может, на берегу озера будет прохладнее. По дороге обратно в коттедж Триш проезжала некоторые места, по которым добиралась туда ночью. Днем они показались ей намного опаснее – в темноте было не видно, насколько узка дорога. Особенно это было заметно на сложных поворотах. Тем не менее через пятнадцать минут они благополучно добрались до коттеджа. Выпустив Дьюка, Триш взяла пакеты и понесла в дом. Комбинацию на кодовом замке набрала правильно с первого раза. По привычке Триш окинула взглядом комнату. Может, это, конечно, была паранойя, но Триш показалось, что за те два часа, что она провела в городе, здесь кто-то побывал. Во-первых, теперь в коттедже пахло по-другому, а во-вторых, кран на кухне был повернут в другую сторону. Бросив продукты на пол, Триш кинулась обратно к машине. Где Дьюк? Триш уже тянулась к дверце джипа, как вдруг кто-то схватил ее сзади. Триш попыталась вывернуться и воинственно занесла кулак, но незнакомец перехватил ее руку. Это был высокий крупный совершенно лысый мужчина, от которого сильно пахло чесноком. На вид ему было лет пятьдесят с лишним. Триш собиралась было закричать, но мужчина ударил ее. Триш рухнула на колени.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Спасительный обман - Беверли Лонг», после закрытия браузера.