Читать книгу "Новый дворецкий мистера Джонса - Шарлотта Маклэй"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Представляешь, он достал билеты на матч в воскресенье.
- В Сан-Франциско?
- Ага. Здорово, правда? Проблема в том, что мы не можем взять с собой детей. Я подумала, не могла бы ты посидеть с ними?
Роджерс объяснил, что воскресенье у нее выходной день, и она собиралась заняться кое-какими запущенными делами: привести себя в порядок, постирать, подвести баланс в своей чековой книжке с вечным перерасходом.
- Я не знаю, Бренна. А мама не может помочь?
- У нее же сейчас Патриция с детьми. Да, там сумасшедший дом - трое очень живых детей Патриции и двое мальчишек Бренны. Многовато, но Лоретта их любит, и присмотреть за детьми - незначительное одолжение. К тому же, когда у нее родится ребенок, Бренна тоже будет ее выручать.
- Ладно, думаю, я смогу прийти посидеть с ребятами, если больше некому.
- Ты просто ангел, Лори. Бак так обрадуется. - Некоторое время голос Бренны звучал приглушенно, пока она обговаривала детали с мужем. - Бак говорит, что завезет детей около полудня, перед тем как нам ехать в аэропорт.
- Завтра? - Как они успеют долететь до Сан-Франциско и попасть на матч, если вылетят в полдень?
- Да нет же, глупышка, сегодня. Мы летим во Фриско, переночуем там, а завтра посмотрим игру. Это будет практически второй медовый месяц.
- Нет, постой. Вы не можете привезти мальчиков сюда. Я должна спросить разрешения.
- Лоретта, милая, в воскресенье твой босс вряд ли появится дома. И, потом, Роберто сказал, дом большой. Джонс и не узнает, что дети там. Увидимся через пару часов. Целую.
- Подожди! - Лоретта послушала тишину, последовавшую за щелчком на другом конце линии, пока не раздался длинный гудок.
Это всего лишь небольшое одолжение, напомнила она себе, а не беспокойство.
Оставалось надеяться, что Гриффин Джонс думает так же.
Эйлин достаточно было одного лишь взгляда на машину, на которой приехал Гриффин, чтобы ледяным тоном отклонить его приглашение на обед. Ну, и на все остальное, естественно. Ладно, завтра он арендует шикарное авто и спрячет ключ подальше от Лоретты.
Приехав домой раньше, чем рассчитывал, Гриффин заметил, что почти во всем доме горит свет. Заинтригованный, он открыл дверь и вошел в холл.
Кто-то очень маленький налетел на него и врезался ему прямо в колени, отчего он растянулся на паркетном полу. Сорванец подскочил и как ни в чем не бывало понесся по коридору.
- Брайан, верни брату рейнджера, - послышался голос Лоретты из противоположного конца дома.
Не успел Гриффин подняться на колени, как оказался лицом к лицу с еще меньшим человечком. Малыш уставился на него своими большими серьезными глазами.
- Твой брат убежал вон туда, - указал рукой Гриффин.
Крутнувшись юлой, ребенок побежал по коридору.
- Тетя Лори! Тетя Лори! Там какой-то дядя!
Гриффин поднялся. Он прислонился спиной к стене в ожидании очередного нападения. Без сомнений, этот захват его дома ордой лилипутов имеет какое-то отношение к семейству Лоретты.
Она появилась со стороны кухни. Ее накрахмаленная белая блузка помялась, галстук-бабочка отсутствовал, а на животе красовалось пятно от томатного соуса, чем-то напоминающее бычий глаз.
- Что вы здесь делаете?
- Я? Живу здесь!
- Э.., да, я знаю, но... - (Двое мальчишек с любопытством выглядывали из-за ее юбки.) -Я думала, вы будете поздно.
- Планы изменились.
- О... - Ее взгляд украдкой обежал холл, словно она искала место, чтобы спрятать детей.., или спрятаться самой. - Будете обедать?
- Если это тебя не затруднит. - Он снял пиджак. - Не знал, что мы сегодня принимаем гостей. Не хочешь меня представить?
- Представить?
Он кивнул на двух черноволосых малышей:
- Они семья, полагаю.
- А, мальчики! Да, племянники. - Обняв малышей за плечи, Лоретта выдвинула их вперед. - Это Брайан и Коди. Поздоровайтесь с мистером Джонсом, мальчики.
Дети пробормотали что-то вроде "здрасьте".
- Добрый вечер, джентльмены.
- Мой папа смотрит футбол, - заявил младший. - А ты?
- Иногда.
- Мальчики, бегите в другую комнату и поиграйте. Вы знаете, я показывала вам, где моя спальня. А теперь идите. Мне нужно накормить ужином мистера Джонса.
Лоретта развернула мальчишек и подтолкнула в сторону служебной части дома.
- Извините, я правда думала...
- Они надолго?
- До завтра. Это было что-то вроде "скорой помощи". Но вы ни о чем не беспокойтесь. Они будут вести себя тихо, как мышки, обещаю. Они хорошие мальчики. Немного подвижные...
Из соседней комнаты послышался грохот.
- Немного, - повторил он.
- Я.., э.., только посмотрю, что там случилось. - Выдавив слабую улыбку, она поспешила на звук разбившегося стекла.
Гриффин усмехнулся.
Просто не верится, что каких-нибудь двадцать четыре часа назад он вел приятную и тихую холостяцкую жизнь со скучным дворецким, исполнявшим любую его прихоть, и красивыми женщинами, время от времени появлявшимися в его доме. И где все это? Сейчас здесь хозяйничает Лоретта со своим семейством.
Он прошел вслед за ней на кухню и наблюдал, как она суетилась между холодильником и плитой, разогревая спагетти ему на ужин. Прислонившись к дверному косяку и скрестив руки, Гриффин пытался понять, откуда она берет силы.
- Ты всегда была семейной тряпкой? - задал он вопрос.
Она резко остановилась.
- С чего вы это взяли?
- Ты согласилась родить ребенка своей тетки, - он начал загибать пальцы. - Это крайне неординарный поступок, который означает, что ты можешь не получить образование; ты настояла, чтобы я нанял твоего брата, который явно не разбирается в технике, починить мою машину, ты присматриваешь за своими племянниками по бог знает какой причине.
- Семье нужна моя помощь. Что же в этом плохого?
- Они используют тебя, вот что.
- Вы не понимаете, о чем говорите, мистер Джонс. - Перейдя в наступление, она замахнулась на него половником. - Я всегда с готовностью помогаю своей семье, когда меня просят, потому что когда-то давно они помогли мне. Видите ли, - она запнулась, - я не знаю своего настоящего имени и дня рождения. Мать бросила меня, когда мне было три года. Это одно из моих первых и не особенно приятных воспоминаний. Полицейские нашли меня в грязном мотеле с потрепанным старым медвежонком, парой смен бельишка и двумя пустыми коробками от кукурузных хлопьев. Орущую и визжащую, меня взяла семья Сантана и удочерила. Эти замечательные люди, мои приемные мама с папой, взяли меня к себе, не задавая вопросов. Они просто увидели тощего, полуголодного ребенка, нуждающегося в любви и ласке, и все это дали мне.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Новый дворецкий мистера Джонса - Шарлотта Маклэй», после закрытия браузера.