Читать книгу "Любви не скажешь нет - Джилл Гарриетт"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тогда пусть он будет добрым знаком.
Мэри отложила бумаги и на минуту закрыла глаза. И вдруг она увидела себя со стороны: свободная, одинокая, а впереди у нее большая неизвестная жизнь. Она может идти в любую сторону, и все, что с ней будет происходить теперь, зависит только от нее одной, от правильности или не правильности шагов, от поворотов ее собственной судьбы. И Мэри поняла, что никогда не испытывала еще такого необъятного чувства свободы и желания делать эти шаги.
Ее мысли были прерваны настойчивыми телефонными звонками.
Мэри подняла трубку.
– Алло!
– Доброе утро, – услышала она осторожный голос Сью. – Я тебя разбудила? Прости, у меня уже давно «добрый день»…
– Нет, – заверила подругу Мэри, – ты не разбудила меня. Я уже собиралась уходить. Ты могла меня не застать дома.
На том конце провода облегченно вздохнули. Сью попыталась сделать это тихо, но Мэри услышала и улыбнулась.
Сью каждый день звонила, проверяя, чем занимается подруга. Ее труды увенчались успехом, но она понимала, как трудно будет удержать это бодрое состояние. В той неразберихе чувств, в которой пребывала сейчас Мэри, возбуждение могло легко смениться долгой полосой депрессии. Сью не пыталась ее заставить начать что-то делать, она просто каждый день звонила и разговаривала с подругой о своих делах, рассказывала забавные истории, жаловалась на шефа, обсуждала любовные проблемы. Это продолжалось уже две недели и наконец дало результат: Мэри захотелось выйти из дома.
После того обеда «У Питера» они не встречались. Обе понимали, что нужна пауза. Но Сью поклялась, что заставит Мэри стать прежней, поэтому вторую неделю искала ей интересное предложение о работе. Вчера освободилось место помощника режиссера на программе, где она работала, и она уже открыла рот, чтобы обсудить это, но Мэри опередила ее.
– Сью, это так замечательно, что ты позвонила! – быстро проговорила она. – Мне необходимо тебя видеть. Надо поговорить.
– Говори, я тебя внимательно слушаю.
– Извини, я не готова сейчас, – замялась Мэри. – Я действительно собираюсь уходить.
Если ты не занята вечером, может быть, заглянешь ко мне? Я обещаю хороший ужин. Какое вино ты пьешь?
– Очень сухое, очень красное и очень французское, – засмеялась Сью. – Мои вкусы неизменны. Бренди только в особых случаях. Я с удовольствием приеду к тебе. Но это будет не рано. Часов в восемь тебя устроит?
– Вполне, – ответила Мэри. – Тогда я тебя жду. Можешь опаздывать, но обязательно приезжай.
– Извини за нескромность, но куда ты направляешься? – не выдержала Сью.
– На поиски жизни, – постаралась как можно увереннее и веселее ответить Мэри. – Мы поговорим обо всем вечером.
Сью положила трубку и подумала, что может подождать со своим предложением и до вечера. К тому же надо выяснить, нет ли на эту должность других претендентов. Хороша она будет, если уговорит Мэри, а что-то не сложится.
Около семи вечера Мэри добралась до квартиры. Она сделала почти все, что наметила с утра. Осталось только составить резюме и решить, куда его посылать. Об этом она и собиралась поговорить с подругой. Сью при всей ее эмоциональности была довольно трезвым человеком и могла со всей определенностью сказать, на что может рассчитывать женщина, не имеющая никакого опыта работы и достаточного образования. Честно говоря, Мэри рассчитывала на совет Сью: сама она так ничего и не придумала.
Когда раздался звонок домофона и Мэри услышала нетерпеливый голос Сью, стол был накрыт и в доме витали аппетитные ароматы. Мэри приготовила изысканный салат из морепродуктов, чесночные гренки и поджарила отбивные.
Пусть попробует отказаться, подумала она, знаю я, как она питается на своей работе.
Сью и не думала отказываться. Влетев в квартиру, она с удовольствием втянула носом запахи, сказала Мэри, что она ее обожает, и отправилась мыть руки.
Мэри с улыбкой следила, как подруга с аппетитом поглощает салат. Ларри тоже очень любил его и мог съесть целую миску. Мэри всегда подшучивала над любимым, говоря, что в прошлой жизни он был морским жителем.
– Ну как? – спросила она, когда Сью подняла глаза от тарелки.
– Потрясающе. Никогда бы не подумала, что бывают салаты вкуснее, чем у Питера. Признавайся, из чего он сделан.
– Угадай, – засмеялась Мэри.
– Даже не буду пытаться, – ответила Сью, накладывая себе еще. – Если я соберусь кого-нибудь потрясти своими кулинарными способностями, я просто попрошу тебя приготовить этот салат, а потом скажу, что это я такая замечательная.
– Ты до сих пор не научилась готовить? – удивилась Мэри.
– А зачем? – пожала плечами Сью. – Мои поклонники водят меня в ресторан. А дома…
Дома нам не до этого.
– А Ларри любил, когда я готовлю. Пока его не было, я прочитывала горы кулинарных книг, чтобы найти что-нибудь новенькое…
– И тебя устраивала такая жизнь? – удивленно спросила Сью, для которой размеренное существование было хуже тюрьмы.
– Ты не понимаешь, – погрустнела Мэри, – когда любишь, очень хочешь соответствовать.
Ларри нравилось быть дома. Он любил, когда я ходила в халате, теплых тапочках и не красилась. Он говорил, что, когда я в таком виде, он может быть абсолютно спокоен.
– Не поняла…
– Ну, кто будет смотреть на женщину в домашнем облачении, к тому же без макияжа?
Никаких соперников.
– Особенно если она все время сидит дома, – не удержалась Сью. – Ты прости меня, но это какое-то средневековье. Заточить женщину в замок и никому не показывать.
– Ты не понимаешь, – голос Мэри стал тверже, – он очень уставал от своих поездок, и ему хотелось уюта и отдыха.
– Все правильно, – согласилась Сью, – пока его не было, ты ждала, как верный пес, а когда он приезжал, ты ухаживала за ним, как заботливая мамаша.
– Сью, пожалуйста, не говори так. Это была моя жизнь, которую я не променяла бы ни за что на свете на другую. Ты не представляешь, как мне трудно заставить себя захотеть чего-нибудь другого.
– Прости, – сказала Сью и погладила подругу по руке. – Я не права. Просто я очень волнуюсь за тебя и хочу помочь. Но я прикидываю ситуацию на себя, поэтому мне все кажется странным. Расскажи лучше, как прошел день.
– Может быть, ты поешь еще? – спросила Мэри. Ее обидели замечания подруги, и ей не хотелось в таком состоянии начинать важный разговор.
– Ты хочешь, чтобы я лопнула, – засмеялась Сью. – Давай сделаем перерыв. Выпьем вина и поговорим. А потом ты принесешь свои великолепные отбивные.
Мэри хотелось говорить только о Ларри и своей любви, но она понимала, что может наскучить подруге своими излияниями. К тому же действительно надо поговорить о деле.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Любви не скажешь нет - Джилл Гарриетт», после закрытия браузера.