Читать книгу "Возвращение на Цветочную улицу - Дебби Макомбер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Колетта благодарила Бога хотя бы за то, что не видела, как муж упал. С ним разговаривал сосед. Вдруг Дерек потерял равновесие и соскользнул с края крыши на бетонную дорогу. Сосед позвонил 911 со своего мобильного, а Колетта в это время даже не подозревала о случившемся. Дерека тут же увезли в больницу, где он так и не пришел в сознание.
Сначала Колетту поразил шок. Но когда туман замешательства рассеялся и прошло оцепенение, ее охватила злоба. Глубокая, неистовая злоба. А вместе с ней пришла тоска и чувство невыносимой утраты. Но ни одно из этих чувств не оправдывало того, что она сделала пару месяцев спустя.
Щеки Колетты запылали, и она села за круглый дубовый столик в своей маленькой кухне. Закрыв лицо руками, она погрузилась в воспоминания о корпоративной вечеринке по случаю Рождества.
Колетта была личным помощником Кристиана Демпси в течение пяти лет. Все обернулось полной неожиданностью.
После работы в «Демпси импорте» в таможенном контроле Колетту перевели на другой этаж рядом с офисом корпорации. Колетта недавно вышла замуж и была приятно взволнована своим повышением до брокера компании и возросшей зарплатой. Они с Дереком только-только обустраивали дом, а учитывая еще и расходы на медовый месяц и свадьбу, которую они оплачивали сами, повышение зарплаты было настоящим благословением.
Несмотря на то что Колетта работала в компании уже два года, она видела мистера Демпси лишь мельком. Этот человек словно распространял вокруг себя ауру силы и власти. Демпси часто уезжал в командировки закупать товар, а когда появлялся в офисе, был собран, отчужден и поглощен своими мыслями. Возможно, поэтому его окружала атмосфера таинственности. Рост этого мужчины составлял примерно метр девяносто, он был крепко сложен и обладал невероятно привлекательной внешностью. Когда Демпси входил в офис, все головы тут же поворачивались к нему. Он, безусловно, пользовался уважением подчиненных. Утром, это было на следующий день после перевода Колетты на второй этаж, мистер Демпси приехал на работу вскоре после нее. Колетта стояла в коридоре между кабинетом Демпси и своим отделом.
— Доброе утро, мистер Демпси, — спокойно произнесла Колетта.
Эти четыре слова навсегда изменят ее карьеру… и ее жизнь.
Демпси прошел мимо, едва ли обратив внимание на приветствие. И только тогда Колетта заметила, что все взгляды в офисе обращены к ней.
Колетта подождала, пока Кристиан Демпси зайдет в свой кабинет, и осмотрелась. Сотрудники откровенно пялились на нее. Дженни, босс Колетты, замерла с чашкой кофе, поднесенной к губам, с выражением недоверия на лице. Марк Тейлор, застыв у шкафа с документами, покачал головой.
— Почему все на меня так смотрят? — удивилась Колетта.
Дженни поставила чашку на стол и ответила быстрым шепотом:
— С мистером Демпси никто не разговаривает.
— Никто, — повторил Марк.
Колетта понять не могла почему. Ведь Демпси — такой же человек из плоти и крови, как и все. Пожелание хорошего дня — это проявление элементарной вежливости. Но, задав свой вопрос, Колетта так и не получила внятного ответа. Дженни фыркнула:
— Потому что он… потому что!
А Марк сказал:
— Ну, он очень занятой человек.
И ни один из ответов, по мнению Колетты, не объяснял того благоговения — или страха, — который испытывали работники офиса перед своим боссом.
Через час к Колетте подошел помощник мистера Демпси, спросил, она ли поздоровалась с ним сегодня утром, и пригласил ее пройти за ним. Сотрудники наградили Колетту сочувственными взглядами. Она поднялась из-за стола и проследовала за помощником в кабинет Демпси. Обернувшись через плечо, Колетта заметила, что Дженни кусает губы. Марк помахал рукой, словно прощаясь. Карен Кристи и остальные лишь печально пожали плечами. Колетта не знала, чего ожидать… кроме самого худшего. Когда Колетту привели в кабинет, Кристиан работал за компьютером. Помощник назвал ее имя и оставил Колетту наедине с Демпси, тот даже головы не поднял. Колетта чувствовала себя совершенно по-идиотски, стоя в кабинете начальника и ожидая, когда же он соизволит обратить на нее внимание. Во рту пересохло, Колетта еле подавила желание разразиться тирадой о том, как она любит свою работу и не хочет ее потерять. В волнении она стояла навытяжку, нервно сжав руки в кулаки. Наконец, Демпси соблаговолил посмотреть на Колетту, и их взгляды встретились.
— Это вы сегодня со мной заговорили? — спросил Демпси.
— Да, сэр. — Возможно, ей следовало извиниться, но Колетта не могла заставить себя это сделать. Мысль о лишении работы из-за проявления вежливости показалась ей смешной. А еще… Работа была нужна, чтобы выплатить кредит за дом. Если ее уволят — все пропало.
— Почему?
— Почему я пожелала вам доброго утра? — переспросила Колетта, желая убедиться, что поняла вопрос правильно.
Демпси кивнул.
— Что ж, — пробормотала Колетта. — Я всего лишь хотела быть вежливой.
— Вы недавно в нашей компании?
— Работаю здесь два года. — Колетта немного охрипла, но не стала прочищать горло. Не хотела показывать, что нервничает. «Демпси импортс» в настоящий момент являлась крупнейшей импортной фирмой в Сиэтле и одной из самых крупных на западном побережье.
Демпси нахмурился, словно не поверив словам Колетты.
— Я раньше вас здесь не видел.
Колетта расправила плечи:
— Меня повысили с поста таможенного контролера с пятого этажа до таможенного брокера.
Некоторое время Демпси молча изучал Колетту, а потом задал вопрос, который очень ее удивил:
— У вас на пальце обручальное кольцо?
— Несколько месяцев назад я вышла замуж.
— Мои поздравления.
— Спасибо. — Колетта не знала, что ответить. Ее слова могли быть расценены как излишняя фамильярность и нарушение личных границ.
— Питер уходит от нас, и мне нужен новый личный помощник. Вы подходите.
— Я? — От изумления Колетта прижала руку к сердцу. — А как же отдел кадров? Разве не они присылают вам людей на собеседование?
— Вы хотите эту должность или нет?
— Я… конечно. Только…
— Я предпочитаю сам нанимать своих ассистентов. У вас есть вопросы?
У Колетты были вопросы к Демпси, но она только кивнула.
— Хорошо. Питер вас всему научит. Я не знаю, сколько вы зарабатываете в час на данный момент, но с этой минуты ваша зарплата будет составлять… — Демпси назвал сумму, которая в три раза превышала ее теперешнюю зарплату.
Колетта чуть не потеряла сознание.
— Спасибо, — только и смогла она выговорить. Перед уходом Колетта чуть ли не сделала реверанс — таков был эффект, произведенный на нее Кристианом.
Так все и началось. Следующие пять лет Колетта собирала Кристиана Демпси в командировки, принимала звонки, писала письма, осуществляла поиск различной информации, проверяла контракты и нанимала переводчиков. Она договаривалась о проведении партий в гольф с местным загородным клубом, резервировала столики для встреч в ресторанах и организовывала все деловые встречи. Когда дело касалось бизнеса, Колетта была в курсе всех деталей. По крайней мере, так считала она сама. Ей даже приходилось покупать рождественские подарки от его имени. Единственное, о чем Колетта почти ничего не знала, — это семья Кристиана. Его мать умерла, хотя Колетта не помнила, каким образом она об этом узнала. Возможно, от Дженни или Марка. Но за все время Кристиан и словом не обмолвился о своем отце или других родственниках.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Возвращение на Цветочную улицу - Дебби Макомбер», после закрытия браузера.