Читать книгу "Пожар любви - Эмма Радфорд"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
…Фредди захлопнула дверцу машины, мысленно готовясь к новой встрече с Дамьеном Берже.
Верный слову, тот уже ждал ее на тротуаре перед входом в огромный универмаг «Спортивный мир».
Она сунула сумку под мышку и решительно пошла к магазину, при каждом шаге ощущая, как узка ее мини-юбка. Распахнутый короткий и прямой жакет, из-под которого была видна белая блузка с узким V-образным вырезом, годился как для офиса, так и для ранней весны, но Фредди прекрасно знала, что этот костюм шел ей, и сурово осуждала себя за то, что выбрала именно его.
Как ни привлекателен был Дамьен Берже, она не собиралась вступать с ним в любовную связь, тем более сейчас. Шел самый тонкий и щекотливый этап процесса усыновления Эме, и ничто не должно отвлекать ее от намерения стать матерью. Даже намеком. Главную роль в этом играет недоверие, которое Эме питает ко всем мужчинам на свете. Так что мужчина в данный момент был нужен ей как рыбке зонтик. Если бы она собиралась замуж, это еще туда-сюда. Но бойфренд исключается категорически. Да и не мастер она по этой части. Вечно отвлекает то одно, то другое. Опыта с Ксавье вполне достаточно…
Но если бы она собиралась снова вступить в связь, то не смогла бы найти лучшего мужчины, чем Дамьен Берже. Похоже, он искренне сочувствует людям, которые беднее его, а Фредди на собственном опыте убедилась, что это бывает очень редко. Как жаль, что они познакомились в столь неподходящее время! Впрочем, может быть, и не жаль. Если бы не Эме и забота о его будущем, она могла бы влюбиться в Дамьена Берже… и, наверное, безнадежно.
Фредди ответила на его улыбку, подошла и по привычке протянула руку. Но Дамьен не стал обмениваться рукопожатиями, а взял ее за руку и повел ее к двери магазина.
— Как раз вовремя. Не знаю ни одной женщины, которая приходила бы точно в назначенный час.
— Если так, то вы общались не с теми людьми, — холодно ответила Фредерика, освобождая руку. — Все женщины, которых знаю я, так же точны и пунктуальны, как и мужчины.
Дамьен смерил ее взглядом, сделал шаг в сторону и пропустил в дверь.
— Фредди, кем вы работаете?
— Я адвокат, — лаконично ответила она. Увидев, что у него отвисла челюсть, она слегка улыбнулась.
— Похоже, вы правы, — придя в себя, сказал он. — Я действительно общался не с теми женщинами.
Фредерика невольно засмеялась.
— Ну, с чего начнем? — спросила она.
— Давайте поднимемся на последний этаж и обойдем магазин сверху вниз, — предложил Дамьен и повел ее в секцию трикотажных тренировочных костюмов.
Поход за покупками оказался совсем не таким, к которому готовилась Фредди. Похоже, Берже решил потратить куда больше денег, чем казалось ей необходимым. Он настоял на том, чтобы все элементы формы были желто-голубыми: футболки, трусы, гетры, щитки, наколенники и даже бутсы: Вопрос, кто должен платить за снаряжение для Эме, вызвал у них ожесточенный спор.
— Почему Эме должен платить за то, что остальным достается даром? Это несправедливо, — заявил Дамьен.
— Другие дети просто не могут позволить себе платить.
— Это тут ни при чем. Вы и так делаете достаточно, тратя на них свое свободное время.
— Я смотрю на это по-другому.
Дамьен улыбнулся и коснулся ее носа кончиком указательного пальца.
— Никакой суд не примет такой аргумент, а я тем более. Сдавайтесь, тренер.
Фредерика вздохнула и признала свое поражение.
— А вы сами случайно не адвокат?
— Не угадали.
— Кстати, не скажете, чем вы занимаетесь в «Бержера телевизьон»?
Дамьен на мгновение запнулся, но потом пришел в себя и с улыбкой ответил:
— Кое-кто считает, что практически ничем. В данный момент я руковожу программой повышения квалификации. Многие служащие высокого ранга не имеют понятия о том, что известно простому продавцу. Они видят процесс только через призму отчетов и документов и ничего не смыслят в практике. Моя задача состоит в том, чтобы изменить это.
— Значит, профессиональный праздник продавцов — это ваше детище?
— Каюсь, виноват.
— И что, получается?
— Поживем — увидим. Мы посылаем администраторов в магазины, разбросанные по всей стране. Пока что отчеты разноречивые, но я думаю, что это позволит компании получить ценный опыт и решить, какие действия по дальнейшему завоеванию рынка следует предпринять в ближайшее время.
— По-моему, блестящая мысль, — ответила Фредерика и с удивлением заметила, что глаза Дамьена потемнели, став почти черными.
— Серьезно? — Он подошел к ней, поднял руку и осторожно провел кончиком пальца по ее высокой скуле. — Я польщен. Спасибо.
У нее перехватило дыхание. До этого момента Фредерика уверяла себя, что ухаживания Дамьена лишь плод ее воображения, но сейчас никаких сомнений не оставалось. Она ощутила радостное возбуждение, но через секунду вспомнила об Эме и интуитивно отстранилась.
— Мы… нам еще нужно кое-что купить — пробормотала она.
Дамьен улыбнулся от уха до уха, как уверенный в себе хищник. От этой улыбки по коже Фредерики побежали мурашки, а сердце безудержно заколотилось. Она испуганно устремилась к прилавку с футбольными мячами, борясь с желанием броситься наутек.
Дамьен посмотрел вслед удаляющейся Фредерики и с удовлетворением отметил, что она покачивает бедрами куда обольстительнее, чем прежде. Да, она смущена, но сомневаться не приходится: его усилия принесли плоды. Все прошло даже лучше, чем он надеялся.
Вслед за Фредерикой он подошел к секции, но вопреки ее ожиданиям не клюнул на облюбованную ею сетку с мячами, продававшимися по специальной цене. Он прекрасно знал, что этим мячам по меньшей мере два года, что это остаток нераспроданной партии, который производитель уступил магазину бесплатно или почти бесплатно в обмен на новый крупный заказ. Такие мячи годятся для игры с родными или соседями, но что от них останется через час тренировки шестнадцати малышей? Нет уж, дешевые вещи нам не по карману… Но Фредерика стала спорить.
— Они еще совсем маленькие и не почувствуют никакой разницы.
— Но они должны ее чувствовать.
— Согласна. Раз так, купим дешевые мячи для тренировки и пару дорогих для игры.
Но Дамьен покачал головой.
— Подумайте сами. Если на тренировке они привыкнут к легким и мягким мячам, то во время игры просто не сумеют справиться с более тяжелыми и твердыми. Тогда провал обеспечен.
Она вздохнула и сдалась.
— Уф… Когда я бралась за это дело, все казалось куда проще.
Дамьен хмыкнул.
— Обычная история. Будь по-другому, половина дел вообще осталась бы невыполненной.
Ее золотистые глаза заискрились.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Пожар любви - Эмма Радфорд», после закрытия браузера.