Читать книгу "Клеймо - Филип Хоули"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Справишься с интубацией?
Разбирая инструменты на подносе, Люк ощущал ее пристальный взгляд. После продолжительной паузы Меган сказала:
— Да… конечно.
Люк быстро растер верхнюю часть бедра мальчика, нашел феморальную вену, провел местную анестезию и вонзил катетер.
Меган распорядилась:
— Как только доктор Маккена до конца введет центральный венозный катетер, дайте триста кубиков обычного физраствора. Давление крови фиксировать ежеминутно, пока не поднимется до девяноста.
Люк еще раз взглянул на мальчика: тот был без сознания. Времени на то, чтобы вводить пациенту седативные и обезболивающие препараты, не оставалось. Хорошо, если Меган тоже это понимает.
С ларингоскопом в левой руке она выкрикнула:
— Готова!
Терапевт отсоединила мешок Амбу от респираторной маски и уступила место.
Меган ввела ларингоскоп пациенту в рот и глубоко вздохнула.
— Дайте трубку.
Анестезиолог исполнила приказ, и Меган одним движением ввела эндотрахиальную трубку в глотку пациента. Терапевт присоединила к трубке мешок Амбу и левой рукой стала сжимать и отпускать резервуар — ритмично и со знанием дела.
Меган пробежалась стетоскопом по груди мальчика.
— Трубка на месте, — доложила она, тяжело дыша. — Начинаем гипервентиляцию.
Теперь они полностью заменяли легкие Хосе.
Меган обратилась к Сьюзен:
— Как только из центрального катетера удалите остатки крови, начинайте вводить антибиотики. Восемьдесят миллиграммов уназина и, — тут она призадумалась, — восемьсот цефотаксима.
Люк кивнул Сьюзен и подумал: а заметила ли Меган, что медсестра ждала подтверждения с его стороны?
Меган повернулась к рентгенологу:
— Пожалуй, все. Мы готовы.
Техник профланировал к столу, держа в руках рамочки с пленкой. Рентгенолог демонстрировал энергию и энтузиазм человека, который стоит в длинной очереди на почту.
— Между прочим, ребята, у нас в холле грандиозная заварушка: какой-то парень подрался с нашим доктором. Поговаривают, что один из них, возможно, умер.
— Никто не умер, все живы-здоровы, — возразил Маккена. — Соберитесь с мыслями, и — за работу.
Меган внимательно посмотрела на Люка. Точнее, на отворот его халата.
Генри Барнсдейл, руководитель Университетской детской больницы, сидел в глубине кабинета за старинным ореховым столом «под мрамор». На экране монитора висел список пациентов больницы.
За номером 134 значился пациент Хосе Чака.
— Сейчас он в отделении неотложной помощи, — сказал Барнсдейл в трубку. — Какие будут указания?
— Никаких, — ответил исполнительный директор компании «Зенавакс».
— Но…
— Повторяю: вас это больше не касается. — В трубке шумно вздохнули. — И на будущее: забудьте о наших испытательных участках. Мир велик, и для благотворительной деятельности ваша больница вполне может подыскать другое место.
Длинная тень от фигуры Барнсдейла плясала на противоположной стене, окруженная бирюзовым ореолом от светильника на шкафчике-кредензе за спиной. Как правило, властными полномочиями обладал только он, и роль холопа ему не пристала. Генри не сумел помешать мальчику из гористой местности и его матери преодолеть расстояние до больничной клиники, но докладывать об этом никому не собирался.
Исполнительному директору «Зенавакса» явно не понравилось, что Генри не владеет ситуацией в гватемальской клинике. Да и самому Генри не нравилось, но его мнения никто не спрашивал. Вот уже пять лет клинику посредством внешних дотаций финансировал Калеб Фаган, глава отделения иммунологии в Университетской детской больнице. Это была единственная статья бюджета, которой Барнсдейл не распоряжался.
Вероятно, клиника стала для Фагана частью «кризиса среднего возраста». Облачившись в мантию заботы о здоровье в развивающихся странах, он взялся за дело с небывалым усердием, которое в свое время и принесло ему славу в области иммунологии. Генри, несмотря на свою вроде бы гуманистическую направленность, людям не доверял. Для него Калеб был ничтожеством с высоким самомнением.
— У нас появилась еще одна головная боль, — продолжил исполнительный директор. — Это Тарталья.
Шея Барнсдейла взмокла под крахмальным воротничком рубашки.
— О Боже!
— Она упрямится. Похоже, всерьез намерена сделать свои небылицы достоянием гласности.
— А это действительно небылицы?
Пока на том конце провода молчали, Барнсдейл почувствовал в желудке острую боль, как вспышку петарды.
Когда директор вновь заговорил, в голосе звучала сталь:
— Наши вакцины вне подозрения. Очень жаль, Генри, что ты мне не доверяешь.
Барнсдейл достал из нагрудного кармана носовой платок и вытер пот со лба.
— Прошу: забудьте, что я только что сказал.
— Видите ли, — продолжил исполнительный директор, — через две недели, не раньше и не позже, мы должны пересечь финишную ленточку. И я никому не позволю — слышите, никому — перейти нам дорогу.
Барнсдейл поспешно вернулся к теме Тартальи:
— Откуда вы знаете, что она контактирует с людьми?
— Не с людьми — с человеком. За ней наблюдают, и два часа назад она послала с домашнего компьютера письмо по электронной почте. Со вложенной в письмо фотографией.
Барнсдейл провел рукой по седой шевелюре.
— Кто? Кому она послала письмо?
— Сотруднику вашей больницы — Люку Маккене. — И после паузы: — Элмер?
— Да, это сын Элмера.
— Почему Тарталья обратилась именно к нему?
— Люк Маккена — врач отделения неотложной помощи. — Барнсдейл вывел на экран монитора штатное расписание. — Сегодня работает в отделении травматологии. Значит, сейчас он внизу. И скорее всего с мальчиком.
В трубке снова шумно вздохнули.
— Итак, если не верить в совпадения, то выходит, что Тарталья знает о мальчике — раз и знает, что он в больнице — два.
— И что же вы собираетесь делать?
— Вы хотели сказать: что мы собираемся делать? Теперь это наша общая проблема, и мне кажется, вы знаете, что необходимо предпринять.
Телефон отключился.
Барнсдейл закрыл глаза. В какую же переделку он попал?
Четыре года назад обстоятельства вынудили Генри принять «деловое предложение» «Зенавакса». Семь лет назад пьяный водитель мало что оставил от рассудка его жены и скромных накоплений. Как только расходы на квалифицированный медицинский уход за женой достигли суммы пожизненной гарантии по страховому договору, он быстро исчерпал свободные ресурсы, а затем и кредит под залог недвижимости, «Зенавакс» предлагал сделку, когда Генри был почти банкротом.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Клеймо - Филип Хоули», после закрытия браузера.