Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Город Звёзд - Мэри Хоффман

Читать книгу "Город Звёзд - Мэри Хоффман"

3
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 7 8 9 ... 112
Перейти на страницу:
поток яркого солнечного света. Кошка подошла к порогу и, усевшись на солнышке, начала умываться. Неожиданно Чезаре ахнул. Джорджия увидела, что и он, и его отец, разинув рты, не сводят с нее полных изумления глаз.

— В чём дело? — смущенно спросила девочка. Чезаре показал на пол за ее спиной.

— У тебя нет тени.

* * *

Завершив свой визит вежливости в конюшни Близнецов, Никколо ди Кимичи пересек город, направляясь в округ Девы Владычицы. Путь его лежал через ничейную землю Strada delle Stelle, Звездной Дороги, тянувшейся от Ворот Солнца на севере города до Ворот Луны на юге. Это была просторная магистраль, достаточно широкая для того, чтобы на ней могли спокойно разминуться две пароконные упряжки. Как раз на полпути от одного до другого конца Звездной Дороги, в самом центре города, выстроенного в форме почти правильного круга, расположилось Campo delle Stelle, Звездное Поле, разделенная на четырнадцать секторов обширная круглая площадь, на которой и происходили ежегодные Звездные Скачки.

Никколо остановился на краю площади, наблюдая за кипящей там жизнью. В центре площади располагался фонтан, окруженный каменным парапетом, с которого удобнее всего было следить за скачками. Посреди фонтана окруженная извергающими из своих пастей воду рыбами и мраморными нимфами, из кувшинов которых тоже низвергались струи воды, вздымалась высокая, тонкая, словно шест, колонна. Увенчивала ее фигура дикой львицы, кормящей своим молоком Рема, основателя города, и его близнеца Ромула, отправившегося дальше на юг и основавшего Ромулу — город, всегда являвшийся главным соперником Реморы.

В каждом из расположенных вокруг площади зданий и в папском дворце, местожительстве Фердинандо, младшего брата Никколо, имелись, разумеется, великолепные балконы, с которых было очень удобно наблюдать за скачками. Через несколько недель каждый балкон будет разукрашен в цвета того округа, за который болеет хозяин дома. Белый и розовый цвета Близнецов на папском балконе, зеленый и пурпурный цвета Девы, красный и желтый — Овна… При мысли об Овне Никколо скрипнул зубами.

— Не желает ли ваша светлость освежиться? — обратился к нему набравшийся смелости торговец, предлагая высокую кружку с ледяным лимонным шербетом.

Разрядка оказалась как нельзя более своевременной, и Никколо выпил кружку до дна, бросив торговцу серебряную монету, во много раз превышавшую стоимость напитка. Уже через минуту Никколо укорил себя за проявленное безрассудство. Обычно он ничего не ел и не пил вне стен принадлежавших его семейству дворцов, где каждое блюдо предварительно пробовалось слугами. Видно, к старости он становится слишком неосторожным. Сегодня же ему повезло. Шербет был просто шербетом.

Никколо пересек площадь и углубился в один из узких переулков, которые вели к главной улице округа Девы.

«Вновь слишком беззаботен», — пробормотал он, глянув через плечо. Никакого убийцы за его спиной не оказалось, и герцог прошел по Виа делла Донна к центральной площади округа. По дороге он миновал множество статуй Девы, в иных местах напоминавшей восточную богиню, а в других — нежную мать ребенка, рожденного, чтобы стать Владыкой Мира. Эта разноголосица не смущала Никколо. Он был тальянцем до мозга костей и привык исповедовать или, по крайней мере, делать вид, что исповедует, две религии одновременно.

В округе Девы Никколо чувствовал себя лучше, чем где-либо еще в Реморе. Этот округ считал себя породненным, связанным чем-то вроде вассальной зависимости с Джильей так же, как каждый из двенадцати округов считался породненным с одним из городов-государств, составлявших страну. Здесь в Городе Звезд округ Девы был как бы крохотной частицей Города Цветов. Никколо поставит на лошадь Девы, пусть даже все в доме его брата будут болеть за Близнецов. Этот их Бенвенуто выглядит совсем неплохо, так что пора навестить конюшни Девы и посмотреть, как там обстоят дела.

* * *

Паоло влил в рот Джорджии оставшийся от завтрака Чезаре эль. Минуту назад, увидев, что она не отбрасывает тени, девочка страшно побледнела и бессильно опустилась на солому.

— Что это значит? — спросила она теперь. — То, что меня на самом деле нет здесь?

— В некотором роде, — серьезным голосом ответил Паоло. — Это означает, что ты страваганте.

Джорджии это ничего не говорило, но она увидела, как Чезаре сделал рукой нечто вроде знака креста. Так, словно перед ним была ведьма, а то и сам дьявол.

— Что будем делать? — спросил подросток. — Не станем же мы сдавать ее властям?

— Конечно, нет, — спокойно проговорил Паоло. — Нам просто надо будет связаться с другим страваганте.

— Но как же мы это сделаем? — спросил явно обеспокоенный Чезаре. — Разве это не опасные, могущественные волшебники, живущие в таких городах, как Беллона?

— Не обязательно, — с улыбкой ответил его отец. — Я, например, один из них.

Теперь пришла очередь Чезаре неожиданно опуститься на солому.

Джорджия не знала, кто такие страваганте и каким образом она и этот широкоплечий мужчина могут принадлежать к ним, особенно если учесть, что у него-то тень определенно была. Но она видела, что слова, сказанные Паоло, оказались для Чезаре страшным потрясением.

— Ладно, — сказал Паоло. — Пора тебе обо всём узнать. Я уже и так какое-то время подумывал об этом. Через день или два двое наших братьев будут в городе и посоветуют нам, что делать с маленькой Джорджией. А пока что нам следует подыскать какую-нибудь одежду, в которой она будет не так бросаться в глаза. — Он повернулся к Джорджии. — Боюсь, что из-за твоих волос придется вырядить тебя мальчишкой. Пока ты здесь, лучше тебе оставаться Джорджио.

— Согласна, — поспешно ответила Джорджия. Ей и думать было страшно о том, что носили девочки в этих отдающих седой древностью местах — какие-нибудь платки, наверное, и уж наверняка корсеты.

Повинуясь кивку отца, Чезаре вышел, чтобы поискать что-нибудь из одежды. Джорджия же подошла поближе к крылатому жеребенку, стараясь получше разглядеть его.

— Удивительное, загадочное совпадение, не правда ли? — сказала она, показав Паоло свою фигурку крылатой лошади. — Это непременно должно быть как-то связано с тем, что я оказалась здесь.

— Конечно, — ответил Паоло. — Это талисман. У каждого страваганте есть свой талисман — ключ к странствиям между нашими мирами. Но на твоем месте я бы никому его не показывал. Особенно здесь, в Реморе. Этот город — цитадель ди Кимичи, а их очень интересует всё, связанное со стравагацией.

1 ... 7 8 9 ... 112
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Город Звёзд - Мэри Хоффман», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Город Звёзд - Мэри Хоффман"