Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » По ту сторону Завесы - Т. С. Кинли

Читать книгу "По ту сторону Завесы - Т. С. Кинли"

2
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 7 8 9 ... 12
Перейти на страницу:
Я почувствовал, как мои яйца напряглись, и позволил себе соскользнуть с края. Я вышел из неё и обрушил свою сперму на её идеальную задницу. Я постоял над ней какое-то время, позволяя своему разуму проясниться, а затем натянул штаны и повернулся, чтобы уйти.

— Эй, какого хрена, Питер? — услышал я окрик Тигровой Лили за спиной. Я проигнорировал её и продолжил идти к двери. — Вернись сюда и закончи то, что начал… Питер… Питер!

Я захлопнул за собой дверь, даже не обернувшись. Между прочим, у меня было что ответить, раз она решила поиграть со мной. Я самодовольно улыбнулся про себя, направляясь домой, зная, что выиграл этот раунд.

Глава 7

Ты действительно такой эгоист?

Мы пролетели над Виридианским лесом, залетев так далеко, как только было возможно. Учитывая те крохи информации, которые мне удалось получить от Тигровой Лили и нескольких доверенных источников фейри, мы решили, что дом Костяной фейри должен находиться в самом сердце леса. Это было одно из немногих мест в Неверленде, где я ещё не рискнул побывать.

Мы бесшумно приземлились на покрытую мхом землю, а над нашими головами возвышались массивные деревья. Их кроны сплетались в такой плотный полог, что казалось, будто внизу царили вечные сумерки. Мы разошлись веером, чтобы охватить большую территорию, но держали друг друга в поле зрения. Разделяться здесь было бы ошибкой. Мы медленно продвигались через густой подлесок, каждый из нас держал оружие наготове, сканируя окружающую среду на предмет потенциальных угроз. Рукоять кинжала впилась мне в ладонь, и я сжимал её крепче, чем нужно.

Этот лес был живым, и казалось, что он наблюдает за каждым нашим шагом. Симфония звуков наполняла воздух вокруг нас, листья шуршали под ногами, неизвестные существа сновали среди них, встревоженные внезапным вторжением незваных гостей, негромкий шорох ветвей, цепляющихся за нашу одежду, словно руки скелетов. Странные синие шары то появлялись, то исчезали из поля зрения. Что-то невидимое зашуршало в сухих листьях у моих ног. Я молча остановился — звук исчез так же быстро, как и появился. Пара светящихся оранжевых глаз смотрела на меня из дупла дерева.

— От этого места у меня мурашки по коже, — пожаловался Райдер. — Я в любой момент выберу пиратов вместо этого дерьма.

— После этого ты наш должник, Пэн. Одно дело участвовать в твоём нелепом плане относительно этой девчонки Венди, а теперь ты втянул нас в это дерьмо. Если я умру, я заберу тебя с собой, — сказал Эбен. Он, как всегда, был чертовски позитивен и мил.

Я закатил глаза. Я уже смирился с тем фактом, что мы будем на ножах, пока я не отправлю девушку домой после Первомая.

— Просто заткнись и смотри в оба. Я не хочу застрять здесь до темноты. Нам нужно покончить с этим сегодня.

Я услышал знакомый свист и повернулся в сторону зова. Я мог видеть Триппа между деревьями впереди нас. Он сидел на корточках, что-то рассматривая на земле. Я продрался сквозь кусты и увидел круглый участок земли, лишённый всякой жизни. Земля была чёрной и усеянной костями. К некоторым из них всё ещё прилипали тусклые обрывки протёртой одежды. Мечи, металл которых всё ещё был отполирован и сиял, бесполезно лежали рядом с грудами останков.

— Похоже, банда пиратов отправилась здесь к своему создателю, — промолвил Трипп, подняв помятую треуголку. — Мне интересно, не работа ли это твоей Костяной фейри? Некоторые кости отсутствуют. Думаю, я насчитал одиннадцать тел, но не могу точно утверждать, поскольку скелеты не целы. Все черепа исчезли, и бедренные кости, кажется, тоже отсутствуют.

Я внимательно осмотрел местность в поисках подсказок, способных рассказать, что же произошло. Выглядело так, будто они просто продвигались по лесу. Никаких явных признаков борьбы или драки не было. Как могла одна старая фейри уничтожить небольшую банду пиратов? Эти люди не были новичками в борьбе за выживание, но казалось, что у них даже не было шанса.

— Неудивительно, что Тигровая Лили не послала своих людей, она знала, что это смертельная ловушка. Тебе не следовало связываться с ней, Пэн. Я начинаю думать, что она хочет твоей смерти, — сказал Райдер. Его комментарии также не казались слишком уж далёкими от истины. Может быть, она действительно желала моей смерти. Наверное, я был для неё оскорблением. Она была рождена, чтобы править Неверлендом, а мне эта привилегия просто свалилась на голову. Остров сам по себе был сродни живому, разумному существу, которое могло выбирать, кому давать силу, а кому отказывать. Возможно, Тигровая Лили никогда не сможет смириться с тем фактом, что Неверленд выбрала меня.

— Соберите оружие и всё ценное. Возьмите также несколько костей. Может быть, мы сможем использовать их в качестве подношений, — отчеканил я приказы. Мне нужно было, чтобы все сосредоточились на поставленной задаче, прежде чем их воображение возьмёт верх. Для храбрости нужен страх, но его избыток сделает бойца совершенно бесполезным.

Судя по останкам пиратов, мы двигались в нужном направлении. Мы продолжили путь, и вскоре я краем глаза уловил какое-то движение. Я остановился и подал сигнал остальным, но и они тоже быстро уловили это движение. Что бы это ни было, похоже, оно приближалось не к нам. Мы все заняли позиции, обходя существо по флангам и приближаясь, чтобы попытаться лучше его рассмотреть.

Когда мы подошли ближе, я понял, что это мужчина, пират. Его сгорбленная фигура шаркала по лесу, покачиваясь, будто пьяный. Он рассеянно смотрел прямо перед собой и брёл, спотыкаясь и бормоча бессвязные слова. Я встал перед ним и вышел из тени прямо на его пути. Конечно, это была авантюра, но его нынешнее состояние не создавало впечатления, что он представляет собой какую-то угрозу.

— Как дела, пират? — спросил я. Мой голос прозвучал чуждо и незнакомо в этом странном месте. Мужчина резко остановился и посмотрел на меня широко раскрытыми глазами. Лицо его было измождённым и покрытым коркой грязи. Его рваная одежда свисала с тела. Глубокий V-образный вырез рубашки обнажал часть его впалого туловища, каждое ребро болезненно выпирало. Исхудалый и неопрятный, он явно долго бродил по лесу. Он упал передо мной на колени.

— Пожалуйста, добрый дух, прекрати мои страдания, — неразборчиво взмолился он хриплым голосом.

1 ... 7 8 9 ... 12
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «По ту сторону Завесы - Т. С. Кинли», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "По ту сторону Завесы - Т. С. Кинли"