Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » История биониклов - Кэти Хапка

Читать книгу "История биониклов - Кэти Хапка"

8
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 7 8 9 ... 71
Перейти на страницу:
нахмурился.

— Да, — кратко сказал он раздраженным тоном. — Да, для каждого из вас есть своя маска.

И снова Копака затаил улыбку. Очевидно, Таху был раздражен тем, что кто-то другой первым нашел защитную маску, а не он.

Онуа задумался.

— Как сказал Турага моей деревни, маски спрятаны по всему острову. Макута расставил своих стражей Рахи, чтобы охранять их. Таким образом, наши поиски будут непростыми.

— Ладно, ладно, — нетерпеливо проговорил Таху. — В любом случае, наша главная задача сейчас — найти маски как можно скорее. Мы разобьемся на маленькие группы. Гали и Лева, вы можете вместе обыскать джунгли и пляж. Онуа и Копака могут проверить пещеры Ону-Вахи. Похату, ты можешь пойти с…

— Подожди-ка секунду, брат Таху, — вмешался Лева. — Если нам нужно все сделать очень быстро, зачем нам составлять пары? Может быть, каждому отправиться на поиски по отдельности?

Онуа пожал плечами.

— У нашего огненного брата хороший план, — спокойно произнес он. — Поиски в парах имеют смысл. Они устанавливают равновесие между скоростью и осторожностью.

Гали покачала головой.

— Братья, нас собрали вместе по какой-то причине. Я считаю, что нам нужно держаться вместе, по крайней мере, до тех пор, пока мы не узнаем, против чего мы должны выстоять.

Похату кивнул.

— Она права, — сказал он. — Поверьте мне, с этими Рахи не стоит встречаться в одиночку. Но если мы будем искать маски вместе, они не будут представлять для нас большой опасности. Правда, Копака?

Копака пожал плечами. Он старался изо всех сил скрыть огонь нетерпения, слушая этот разговор. Почему он до сих пор не ушел?

— Я не могу с тобой согласиться, Тоа Камня, — сказал он. — Нам нужно разделиться. Я тебе уже говорил, я предпочитаю работать один.

У Похату был немного оскорбленный вид.

— Ты, конечно же, можешь предпочитать работать в одиночестве, — ответил он. — Но хотелось бы тебе быть целью преследования того рогатого монстра, если бы меня не было и тебе тогда бы не помог поймать его в ловушку?

— Ну, хватит спорить, — вмешался Таху. — Мы не продвинемся ни не йоту, если будем стоять здесь и пререкаться. Решение уже найдено — мы разобьемся на маленькие группы. Ведь это лучше всего, неужели вы не видите?

«Я вижу только того, кто считает, что власть принадлежит тому, кто громче всех кричит, — с неприязнью подумал Копака. — Ну, уж я-то точно не готов подчиняться такому «лидеру». Пока я еще жив».

Таху заметил взгляд Копаки. Какие мысли скрывались за этой маской? Молчание и пристальный взгляд Тоа Льда заставил Таху чувствовать себя неловко, хотя ему и не понравилось, что он признал это.

«Это ничего не значит, — сказал себе Таху, пытаясь избавиться от этой навязчивой мысли. — Есть другие более важные вещи, о которых стоит беспокоиться».

Другие Тоа уже вовсю спорили, некоторые из них говорили одновременно.

Внезапно, с оглушительным треском, земля у них под ногами разверзлась, и образовалась глубокая трещина. Земная поверхность вокруг них тряслась и содрогалась, повсюду возникали маленькие и большие трещины. С паническими и жалобными криками птицы срывались с безумно качающихся деревьев.

Кривые, раскаленные добела молнии вспарывали небо. Они ударяли в землю недалеко от того места, где стояли Тоа.

— Отходим, — закричал Онуа. Воздух вокруг потрескивал от электричества, недалеко несколько деревьев и кустов запылали.

Таху отбежал в сторону вместе с остальными, хотя огонь не представлял для него опасности. Что происходит? Над ними в небе клубились черные тучи, в конце концов, они прорвались ливнем и градом. С верховьев горы налетел порыв сильного ветра, почти ураган.

— Что это за безумная буря? — Лева пытался перекричать шум ливня и завывания ветра. — Землетрясение, гром и молния, дождь, град и ветер, и все одновременно?

Гали покачала головой, прикрывая лицо от ураганного ветра.

— Это необычная буря, — крикнула она. — должно быть, это дело рук Макуты.

Как только она произнесла эти слова, буря внезапно прекратилась. Земля успокоилась. Единственным следом недавно бушевавшего урагана были дымящиеся останки листвы деревьев, опаленных молнией. И глубокая, зияющая трещина в земле.

— Жуть какая! — заметил Похату.

Таху мрачно кивнул.

— Очевидно, Макута знает, что мы тут. Мы не должны терять ни минуты. Нам нужно найти эти маски — сейчас.

ЧТО СКРЫВАЕТСЯ ВНИЗУ

Таху понятия не имел, куда идти, когда он отделился от группы Тоа. Он был в ярости и поэтому не мог нормально думать.

Несмотря на то, что он тысячу раз предлагал свою идею разделиться на группы, другие Тоа отвергли ее. Копака и Лева настояли на том, что они отправятся на поиски в одиночестве. Даже Гали выглядела слишком рассеянной, чтобы спорить по этому поводу. Она еще не бывала в своей деревне, и сейчас ей не терпелось найти ее. Таким образом, Тоа разошлись в разные стороны.

Таху в гневе прошел по холмам внизу Горы Иху и направился к дышащим огнем склонам вулкана.

«Копака нашел одну из своих масок в горах на снегу, на своей родной земле, — думал Таху, пока он был на пути к огненной горе. — Почему бы мне ни начать свои поиски здесь, в моем районе?»

При мысли о Копаке его мощный кулак еще сильнее сжал рукоять меча.

«Похоже на то, что он уходит в тень и тихонько слушает нас, думая, что он лучше нас всех, — фыркнув, подумал он. — Ведет себя так, как будто он потратил уйму своего драгоценного времени на то, что просто пришел к нам».

— Не стоит тратить мое время, раздумывая о том, что он любит или не любит, — громко произнес он. — Особенно теперь… — Он взмахнул мечом и послал в воздух язык пламени, который попал в ближайшую груду камней и

1 ... 7 8 9 ... 71
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «История биониклов - Кэти Хапка», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "История биониклов - Кэти Хапка"