Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Повелители охоты - Кейт Кинг

Читать книгу "Повелители охоты - Кейт Кинг"

13
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 7 8 9 ... 76
Перейти на страницу:
порядок престолонаследования вполне подойдет.

В доме Вечных было девять живых членов. До осени этого года их было десять.

Королева Силия Великая правила двором Высших фейри Иноземья на протяжении сотен лет, пока на прошлый Самайн не вошла в Исток, чтобы вернуться к земле. У Силии и ее супруга было трое детей.

Ее старший сын, принц Бельведер, умер несколько лет назад. Его единственный отпрыск – принц Сайон – взял на себя роль палача королевской семьи после смерти отца.

Единственная дочь королевы Силии, принцесса Рэйвин Мудрая, вышла замуж за одного из младших лордов Облачного края. У Рэйвин и лорда Оберона было трое детей: принц Гвидион, принц Баэл и леди Эйна, к которой никогда на моей памяти не обращались по титулу.

Младший сын королевы Силии, новый король Пэнвилль, имел множество титулов. Каждый из них произносили шепотом в Вечнограде, будто говорили о чуме.

Пэнвилль Безжалостный.

Пэнвилль Могущественный.

Пэнвилль, Кровавый король, Повелитель Охоты.

Против воли мой взгляд метнулся к алому шатру короля в центре поляны. Я и без того представляла, что увижу, но у меня все равно перехватило дыхание от смеси любопытства и отвращения.

Шатер был оформлен как спальня. Все – от мебели и освещения до людей – было окрашено в оттенки золотого и красного. Танцующие женщины, кружащиеся шелка, пузырьки в воздухе от только что открытого шипучего вина.

В центре шатра стояла роскошная золотая кровать, на которой извивались тела. Их было так много, и они прижимались друг к другу столь плотно, что почти невозможно было определить, где заканчивается один человек и начинается другой.

В центре кровати полулежал красивый темноволосый фейри, на котором не было ничего, кроме обсидиановой короны. Он наблюдал за хаосом вокруг, как маэстро, дирижирующий оркестром.

Я увидела, как одна из женщин посреди вакханалии на кровати привлекла внимание короля. Она подползла к нему с приторной улыбкой на забрызганном кровью лице.

Он вытянул руку, и я подумала, что он посадит ее на колени. Но вместо этого он провел пальцами по подбородку женщины, пристально уставившись на нее.

Он дернул запястьем так быстро, что я едва различила движение. Я ахнула, и, хотя треска не услышала, мне показалось, будто я сама ощутила его, когда женщина рухнула ему на колени замертво.

Я тяжело сглотнула, отводя взгляд. Что ж, по крайней мере разум прояснился – из-за ужаса, охватившего меня, и крика, застрявшего в горле.

Я не верила в Дикие охоты. Не поддерживала их. Не собиралась оправдывать бессмысленные смерти по каким бы то ни было причинам. Но я хотела надеяться, что кто-то сможет убить короля Пэнвилля. Хотела бы. Однако единственным, кто был достаточно силен, чтобы одолеть его, был принц Сайон.

А он был еще хуже.

Глава 7. Лонни

– Пойду прогуляюсь, – пробормотала я.

– Нельзя, – тут же отрезала Энид. – Ты что, окончательно свихнулась?

Она пристально посмотрела на меня, и на мгновение показалось, будто она догадалась. Возможно, она поняла, что я не Рози, но, если и так, она ничего не сказала.

– Я предложу вино. – Я приподняла кувшин в руках. – Думаю, я просто мало поела сегодня, и пары кружат мне голову.

Энид вздохнула с облегчением, как будто это объяснение имело смысл. Она махнула рукой.

– Ладно. Иди.

Я сделала шаг к темной опушке леса и застыла как вкопанная, когда передо мной возникла фигура.

– О нет, – выдохнула Энид.

Я повернулась и долю секунды лицезрела опасно красивого принца между деревьями, а в следующее мгновение он внезапно оказался слишком близко.

– Привет, слюа. Я знал, что увижу тебя снова.

Адреналин резко ударил в голову, пульс забился, а по спине пробежали мурашки от страха.

Ноздри принца раздулись, а в глазах мелькнуло что-то темное и хищное. Не успела я моргнуть, как он потянулся ко мне.

Я в потрясении ахнула, когда одна его рука обвилась вокруг моей талии, а другая зарылась в волосы. Что-то ударилось о землю и замочило ноги, и я покачнулась, будто кувшин вина разбился о мою голову, а не о лесную подстилку.

Он склонился и прижался к моим губам в болезненном поцелуе, и на секунду я забыла, как дышать. Сердце упало, будто я рухнула вниз, а жар затопил тело, когда из моих губ непроизвольно вырвался всхлип.

Он провел языком по моим губам, и я со стоном раздвинула их. Сладкий привкус вина наполнил рот, голова закружилась, словно я действительно до безумия напилась.

Это и было безумие.

Я попыталась оттолкнуть его и впиться ногтями в шею, но он удержал меня, даже не шелохнувшись.

В панике я прикусила губу принца так сильно, что рот наполнился металлическим привкусом крови. Он напрягся и убрал руку с моих волос.

Я отшатнулась, не в силах произнести ни слова. Кожу покалывало, губы горели, а желудок сжимался от странной смеси страха и возбуждения.

Сотни взглядов обратились на меня. Слуги и фейри вытягивали шеи, стараясь разглядеть, что же случилось, но мое внимание было сосредоточено исключительно на Баэле.

Он прижал руку к кровоточащей губе. Его пальцы окрасились в красный, и он перевел взгляд на меня. На его великолепном лице появилось выражение восхищенного недоверия.

– Ты укусила меня. Похоже на поведение фейри, а не человека.

Я, как зачарованная, наблюдала, как он провел пальцем по кровоточащей губе. Затем пососал его, слизывая кровь, будто это был мед, и ухмыльнулся. Было что-то жестокое в этой улыбке. Острое, как бритва, и от этого мои волосы встали дыбом.

Расплывшись в ухмылке, Баэл наклонился, прошептав мне на ухо:

– Ты только что помогла мне выиграть много денег, поэтому я позволю твоему агрессивному поведению остаться безнаказанным. На этот раз. – Он схватил меня за руку, потянув к сверкающим шатрам. – Идем.

Мое сердце застучало как бешеное, а адреналин потек по венам. Я едва могла дышать от страха, а шум в ушах заглушал ужасную гипнотизирующую музыку.

Я сглотнула, пытаясь подавить рыдания. Я больше никогда не увижу сестру. Никогда не узнаю, что же такого важного ей надо было сделать сегодня, раз она попросила меня прийти сюда. Оцепенение накрыло разум, как одеяло. Я не могла ни о чем думать, потому что иначе упала бы в обморок, не в силах сделать следующий шаг.

– Иди, – раздался нервный голос Энид где-то позади. – Будет хуже, если ты не пойдешь.

Баэл поднял брови, будто соглашаясь с ней, и схватил меня за руку, потащив за собой через поляну к шатру, где сидели все принцы. Это была самая большая и

1 ... 7 8 9 ... 76
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Повелители охоты - Кейт Кинг», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Повелители охоты - Кейт Кинг"