Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Хроники Мирильдиана. Том I - Аск Майрон

Читать книгу "Хроники Мирильдиана. Том I - Аск Майрон"

58
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 7 8 9 ... 67
Перейти на страницу:
class="p1">Молчит. Игнорирует что ли? Посмотрел записку, прикреплённую к клетке. "От торгового дома Ника Федитто". Интересно. Рабыня, значит. Так ещё и получеловек.

— Камила! Михаил! Быстрее сюда! — позвал я своих слуг.

Буквально через полминуты возле клетки вместе со мной и братом стояли моя горничная и телохранитель.

— Камила, эта девочка теперь моя служанка. Обучи её там делам горническим. Михаил, рубани замок, а то торгаш этот ключи мне забыл положить, никак их не найду.

И горничная, и телохранитель мой приказ исполнили без вопросов. Девочку вывели из клетки и увели в мою комнату, а мы с Аркелом ещё с полчаса бродили по сокровищнице и когда надоело — решили перекусить.

— Аск, а зачем тебе эта служанка? Она же зверолюд.

— И что?

— Ну как что? Зверьё они. И в империи к ним как к скоту относятся, мне Лоренцо рассказывал. А ещё говорит, на войне зверолюды страшные. Много наших воинов убили.

— Да ты больше своего Лоренцо слушай! Ты её видел? Разве может она страшным зверем быть? Обычная девочка, наша ровесница. Вырастет — служанкой моей будет.

— Ну не знаю… Ладно, делай, как знаешь, но учти, проблем потом огребём. Кристиану её лучше не показывать. Забьёт.

— Не дам. Рабыня моя? Моя. Посмеет имущество моё портить — Михаила на него натравлю.

— Хахаха! Жестоко.

Дальше праздник шёл как обычно: мы покушали, посмеялись, поболтали там-сям. Некоторые взрослые остались продолжать пьянствовать и танцевать, кто-то уже разбрелся по гостевым комнатам. Под конец вечера к нам подошёл отец вместе с каким-то толстым лысым человеком в дорогом костюме.

— Господин Аск, господин Аркел, позвольте представиться: Ник Федитто, владелец одноимённого торгового дома.

Отец с интересом уставился на нас.

— Очень приятно, господин Ник. Я уже успел оценить ваш подарок, — нашёлся ответом я.

Аркел продолжал есть пирожное, но не потому, что так сильно хотел вкусняшку, а потому, что не хотел говорить. Вот же хитрожопый.

— О, я рад что вам понравилось. Этот товар высший сорт! Можно сказать "экзотика".

— Я как раз хотел кое-что узнать. Можете мне побольше про неё рассказать? И почему она молчит?

— Конечно, конечно! Я расскажу вам о ней абсолютно всё. Получеловек расы заячьих. Звать её Анатиэль. Пять лет от роду. Мать её привезли с центрального континента, работала в моём торговом доме, потом вот родила. Воспитывалась девочка как служанка.

— Не зря я, значит, её своей служанкой сделал, спасибо. А что насчёт её матери и отца?

— Мать умерла полгода как, а отца… Как бы вам сказать. В общем, кто отец неизвестно.

После мы ещё поговорили о жизни Анатиэль, отношении к зверолюдям и ценах на рабов. По итогу, зарубку на уме я сделал — торговый дом приличный и с хорошей репутацией, рабов не обижают, воспитывают. Есть даже рабы телохранители, да и цены у них приличные. Одно не понятно, зачем отец его привёл и чего они хотели добиться?

Праздник подходил к концу и нас, измотанных именинников, наконец — то отпустили спать. Наши комнаты с Аркелом располагались в правом крыле дворца на третьем этаже. Дотопать в комнату будучи пятилетним пацаненком, тем более после такой знатной гулянки, мне просто не хватило сил. К тому же, я почувствовал острую головную боль (будто голова — это яйцо, а сидевший внутри дятел пытается вылезти) и помутнение. Поэтому оставшуюся дорогу меня нёс Михаил.

Да, кстати. Забыл сказать. Неделю назад нас с братом переселили из детской в собственные комнаты. Но назвать эти хоромы комнатой язык не поворачивается. Скорее это… Квартира? Да, точно! Квартира. Хаты у нас абсолютно одинаковые и располагаются напротив друг друга. Большая гостиная по центру, три спальни слева (для горничных, для хозяина и третья для телохранителя. Разумеется центральная, хозяйская, самая большая). Справа ещё три комнаты, большая ванная (человек десять поместится), кухня и туалет. В общем, живём не хуже королей. Обставлено всё богато и со вкусом, а ещё из моей гостиной шикарный вид на дворцовый сад.

Михаил принёс меня в мои чертоги, где обе служанки смирно ждали моего возвращения. Только я было хотел сказать, как же они прекрасны в этих костюмах горничных, как сознание шепнуло мне «Покеда!» и я отрубился.

Глава 5. Пробуждение и новые слова

Пробуждение было таким, будто я в рай попал. Мою голову, лежащую на чём-то мягком, нежно гладили чьи-то очень тёплые мягкие ручки. Продрал глаза и пересëкся взглядом с Анатиэль. Она держала мою голову на коленках и гладила словно котёнка, а из её ладошки шло тёплое зелёное свечение.

Справа от нас спала Камила, на стуле рядом с кроватью кемарил Михаил. А на диванчике напротив дрых Аркел в обнимку с Лоренцо и Изольдой. Анатиэль на автомате продолжала меня гладить, но её взгляд был взволнованным и стесняющимся.

— Доброе утро, Аня, — улыбнулся я. — А шо, сопсна, происходит? У нас тут вечеринка была что-ли? И без меня?!

— Доброе утро… господин, — Анатиэль смутилась, но продолжила. — вечером вы упали в обморок. Мы сначала подумали, что вы устали и просто заснули. А потом, ближе к ночи, стали громко кричать и дёргаться. Господин Михаил даже подумал, что на вас напали. Потом на ваш крик прибежал господин Аркел со свитой. Михаил ушёл за вашим отцом, а вернулись они уже втроём, с какой-то рыжей женщиной. Они вас осмотрели и стали накладывать исцеляющее заклинание. А потом эта рыжая женщина сказала, что у моей расы природный дар к лечению, и приказала сидеть вот так, гладить вас и использовать магию, если снова начнётся приступ.

— Мдаааа… весело получается. Ты это, спала хоть?

Девочка посмотрела на меня измученным взглядом и промолчала.

— Ложись спать, Анют. Спасибо тебе за всё, я уже в порядке.

Девочка просто опустила голову и боялась на меня посмотреть. Блядь! Да как их там дрессировали то в этом богоугодном торговом доме. Так стоп! «Блядь»? О, новое слово выучил. А что? Мне нравится. Буду теперь, когда что-то не нравится, всегда так говорить!

— Народ! Просыпаемся и валим из комнаты, Анюте поспать надо — всю ночь бедолага головушку мою ценную лечила!

Камила от моего голоса аж подскочила, посмотрела на меня мокрыми глазами, а потом быстро, сильно и со всей любовью прижала к своим грудям (которые за это время неплохо так подросли). Мне это, конечно, очень понравилось, но у меня быстро стал кончаться воздух.

— Камилочка, отпусти, отпусти! Задушишь! — нянька меня проигнорила, а Михаил стал давить довольную лыбу.

— Блядь! Задушишь! Пустииии!

Я наконец-то смог вырваться из приятных, но

1 ... 7 8 9 ... 67
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Хроники Мирильдиана. Том I - Аск Майрон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Хроники Мирильдиана. Том I - Аск Майрон"