Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Тринадцатый день - Элеонора Лазарева

Читать книгу "Тринадцатый день - Элеонора Лазарева"

30
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 7 8 9 ... 34
Перейти на страницу:
Пока.

Берег уже обрисовывался четче и появились из легкого тумана корабли и фелюги, стоящие на рейде близ порта и разнообразные лодки и лодчонки местных жителей. Матросы потихоньку свертывали паруса и все чаще вглядывались в приближающийся берег. Вскоре фелюга остановилась, и на палубу высыпали все, даже кок пришел.

Антонио взошел на кормовую надстройку и поднял руку.

- Слушаем меня внимательно. Сейчас я спущусь в порт, и там буду вести наши дела. За меня остается, как обычно, мой штурвальный. Выполнять все его приказы и слушать, как меня. Понятно?

Матросы положительно загудели, видимо так было невпервой.

- Хорошо. - Согласился с ними капитан. - Ян, ты идешь со мной.

Махнув рукой, увлек того в каюту. Там собрал какие-то бумаги в небольшой ларец и налил в стаканы из бутылки. Протянул Яну.

- На, похмели голову, она мне нужна трезвой. Сейчас будем с тобой договариваться с чинушами и купцами. Ты же проследи по бумагам и счету, раз такой ученый, как говорил. Все должно быть в порядке. Да держи ухо востро, вокруг полно мошенников и подлецов. Могут быть и провокации. Тем более у нас пленник высокопоставленный мавр. Будь рядом. Если что, знаешь, где наше судно.

Ян кивнул, взял ларец, который сунул ему Антонио и прикрепил к поясу ту самую шпагу, что осталась от умершего моряка. Они спустились по веревочной лестнице в шлюпку и отчалили в сторону берега.

Над морем стелился утренний туман, летали крикливые чайки, и пахло йодом и рыбой. Их лодка с двумя гребцами, двигалась прямо, и матросы равномерно взмахивали веслами. Вскоре причалили к мосткам, и местный арабченок поймал конец, которым привязал к стойке. Приказав матросам далеко не отходить и вернуться через три часа, Антонио взобрался на мостки и подал руку Яну, вытаскивая его из лодки. За ними выпрыгнули и гребцы. Махнув им, капитан подхватил под локоть Яна и повел того к недалеко стоящему одноэтажному зданию, видимо таможне. Час потребовался Антонио, чтобы договориться и подписать все бумаги на свой товар. Команду пленных и его капитана, Антонио обещал выдать местным властям под денежный выкуп. Особенно за мавра. Ян видел испуганные лица чиновников, когда Антонио обсуждал количество денег за свободу пирата. Видимо эта личность была здесь достаточно известна.

Они покинули помещение и отправились в кабак, на встречу с перекупщиками и хозяевами складов. Зайдя в довольно скромное помещение таверны, Антонио направился к стойке. Толстый араб, в рубашке с закатанными рукавами, в темной жилетке и красном кушаке на объемном животе, увидев капитана, радостно заулыбался и замахал призывно руками. Капитан тоже улыбался, приобняв друг друга и дважды щека к щеке, в знак приветствия. Хозяин пригласил их к стоящему в стороне столику, предварительно кликнув слуге, подать его другу все самое лучшее и рому. Налив по кружкам, подняли тост за встречу и хороший доход. Потом разговорились. Пока Антонио рассказывал о своих приключениях, лицо хозяина мрачнело. Ян внимательно наблюдал за ним и понимал, что этот пират может выйти им боком. Что-то уж больно странные вокруг того волны поднимаются. Хасан, так звали хозяина, посоветовал, команду держать на корабле и меньше самим шляться по городку. А про мавра сказал, что капитан хоть и принял добровольно сдачу в плен, но может не рассчитывать, что тот ему это простит. Антонио возражал, мол, все было законно и не он первым напал.

- Понимаешь, друг мой, - доказывал ему Хасан, - ты все правильно говоришь, что есть морской закон и тот закон непоколебим, но ты не знаешь, с кем связался. Этот чернобородый, племянник самого эмира и является самым богатым мавром побережья и самым жестоким, и он тебе этого не простит. Так что послушай совет старого Хасана, управляйся с делами быстрее и уплывай даже без выкупа. Себе дороже обойдется.

Антонио обещал подумать и тепло попрощался с хозяином. Они отправились к складам. Портовые ангары были недалеко. Ян внимательно наблюдал, как Антонио разговаривал с владельцами складов и с купцами, как они его принимали. Чувствовалось, что знакомы давно, знают друг друга не понаслышке и уважают, как партнера. Все сладилось. Он договорился о принятии груза на хранение и его частичной продаже оптом. Потом разговаривали о приобретенном товаре и о пленении мавра. Те слегка отстранились и примолкли. Видно было, что это их напрягло. Расстались быстро и как-то неудовлетворительно.

- Антонио, - спросил Ян, когда они направились в городок, - что-то я не очень понимаю. Этот мавр пират и разбойник. Так почему же к нему такое отношение? Они, что, боятся его?

- Не его, - процедил сквозь зубы капитан, - а его дядю, правителя этого края. Вот и шарахаются от страха. Их можно понять, им же тут жить. Поехали в мэрию. Надо утрясти дело с выкупом.

- Антонио. - Ян вновь пытал его. - А не выйдет ли это нам боком.

-В смысле, каким таким боком? – Приостановился тот.

- А вот каким? - Продолжил Ян, перекладывая ларец с одной стороны на другую и придерживая рукой, так мешающую ему шпагу. - Этот пират высокопоставленное лицо и его дядя не простит тебе его позор, а тем самым может навлечь на нас огромные неприятности. Может ну, его? Отпустим на все четыре стороны их всех, но возьмем с них клятву, больше не грабить, а заняться честным трудом. Думаю, что для них это будет еще тем испытанием. Привыкли все брать с наскока. Вот пусть попробуют сами что-то сделать.

Антонио, слушая речь Яна, даже приостановился.

- А может быть ты и прав. Особенно о честном труде пиратов.- И засмеялся. - Стоит подумать. И все же надо навестить мэрию и зарегистрировать пиратский груз, как добычу. Это обязательно, иначе не сможем продать, будет считаться воровством.

- А те, кто его у кого-то в море похитил, не так считается? – Удивился Ян.

- То море, парень. - Хмыкнул Антонио. - Там другие законы.

Так, переговариваясь, они вошли в приземистое здание и прошли к сидящему за письменным столом писарю. Худой мужчина, в сюртуке и с пером в руках, что-то внимательно писал, прислушиваясь к сидящему перед ним купцу в восточном одеянии. Антонио присел рядом и махнул Яну на другой пустой стол.

- Возьми стул и напиши заявление на передачу прав груза с борта пиратов на наш. Потом заверит секретарь и мы свободны.

Ян, осмотревшись, присел за пустой стол и, подтянув к себе чистый лист бумаги, вдруг

1 ... 7 8 9 ... 34
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Тринадцатый день - Элеонора Лазарева», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Тринадцатый день - Элеонора Лазарева"