Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Готов к семейной жизни - Маргарет Уэй

Читать книгу "Готов к семейной жизни - Маргарет Уэй"

170
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 7 8 9 ... 36
Перейти на страницу:

— Рыжий Карлайл точно сын Макалистера, — произнесла Молли с таким напором, что ее двойной подбородок задрожал. Она и не пыталась скрыть своего неодобрения. — Вот только тот его не признал.

Кэсси как будто обдало жаром.

— Но это неслыханно!

— Еще как! — Молли яростно тряхнула головой. — У меня слов нет, чтобы описать, как страдал бедный мальчик. И его мама. Симпатичнейшая девчушка. В твоем стиле, Жюли. Миниатюрная блондинка. Она была англичанкой. Такой роскошный акцент! Мы все голову ломали, откуда она. Рыжий до сих пор говорит, как аристократ.

— Но как они встретились? — спросила Кэсси, сжав кулаки. — Мать Рыжего Карлайла и Макалистер? Молли тяжело вздохнула.

— Судя по всему, она была то ли гувернанткой, то ли няней, чем-то в этом роде, на одной из его ферм.

— Значит, он воспользовался своим положением? — Кэсси начала понимать всю глубину трагедии.

— Конечно. А кто из них отказывает себе в удовольствиях? — иронично заметила Молли, но ее доброе, мягкое лицо погрустнело. — Бедняжка погибла несколько лет тому назад. На похороны пришел весь город. Как будто вчера все было… Рыжему тяжело пришлось. Он действительно любил мать. Все сделал, чтобы ей легче жилось.

— А как она умерла? — Кэсси стало нехорошо. Жюли обмякла на стуле, как будто из нее выпустили весь воздух.

— Автокатастрофа, — туманно пояснила Молли. — У Рыжего много тяжелых воспоминаний.

— Могу себе представить, — пробормотала Кэсси.

— Он будет хорошим мужем и отцом, хочу я вам сказать, — убежденно заявила Молли. — Но вы, юные леди, даже не думайте о том, чтобы ответить на это объявление. Это сильно не понравится вашим родителям.

Девушки вышли из дома и отправились на пляж, шагая босиком по мелкому белому песку.

— Да, теперь не стоит даже думать об этом, — простонала Жюли. — Бедняга Рыжий Карлайл. Наверное, ужасно быть незаконнорожденным.

— Теперь в обществе это не считают клеймом, как раньше, — спокойно произнесла Кэсси. — И правильно. Нельзя винить жертву. Никто не обязан платить за то, что случилось еще до его рождения. В любом случае многие пары сейчас заводят детей, не вступая в брак.

Жюли кивнула, отбрасывая со лба светлый локон.

— Но мы с тобой так поступать не будем, верно? Наши родственники так не делают.

— Думаю, нет. Я вообще-то не верю, что женщина может сознательно выбрать такой путь. Женщине нужны надежность и постоянство, она хочет лучшей жизни для своих детей.

— Но какая печальная история! — Жюли нагнулась и подобрала красивую раковину. — Твои родители так дружны с Макалистером, неужели до них не дошли слухи?

— Может, и дошли, просто я этого не знаю, — пожала плечами Кэсси. — Похоже, все в курсе.

— И все-таки семья Макалистера делает вид, будто ничего не происходит. Они не обращают внимания на Рыжего Карлайла. У Макалистера есть большая семья с миллионным состоянием, а родной сын вроде как ни при чем.

Они остановились, наблюдая за взлетом стаи потревоженных чаек.

— Ты не знакома с леди Макалистер, — вздрогнула Кэсси, состроив гримасу ужаса. — Даже моя мама говорит, что это женщина с ледяным сердцем.

— Ну, она-то должна знать. — Жюли обняла подругу за талию. — Почему бы нам не съездить и не посмотреть на Джабиру? Никакого вреда от этого не будет. Мне действительно очень хотелось бы еще разок взглянуть на нашего нового знакомого, а тебе?

— Вообще-то я тоже не прочь туда съездить, но это противоречит здравому смыслу. Мы можем запутаться, Жюли. Что-то в Рыжем Карлайле меня пугает.

— Боишься влюбиться? — Жюли внимательно посмотрела на подругу. — У меня такое ощущение, что тебе он нравится еще больше, чем мне.

Кэсси нахмурилась.

— Именно это меня и беспокоит. Не могу себе представить, как скажу родителям, что мне понравился незаконнорожденный сын Джона Макалистера.

— Интересно было бы на это взглянуть, — едко заметила Жюли. — Они бы тебе показали, где раки зимуют. Отец, скорее всего, вычеркнул бы тебя из завещания.

— Это меня не волнует. — Кэсси откинула голову, и ветер принялся играть ее волосами. — Я получила хорошее образование. Могу сама заработать себе на хлеб. Кроме того, у меня еще остались деньги бабушки.

— Здорово! — обрадовалась Жюли. — Вот что я тебе скажу: мы сейчас немного поплаваем, а потом я позвоню Рыжему Карлайлу. Он же в гости приглашал, а у нас есть свободное время. Мы бы могли вместе с ним разобрать его почту. Помочь ему выбрать подходящую невесту.

В результате Рыжий Карлайл сам все организовал. Он попросил приятеля-соседа, Боба Лестера, отличного скотовода, захватить девушек на ферму, после того как тот закончит свои дела в городе. Рыжий собирался сам отвезти их назад. Правда, это означало, что им придется остаться у него на ночь.

— Что ты об этом думаешь, Марси? — прошептала Кэсси, перегнувшись через прилавок. Они теперь частенько заглядывали в кафе и каждый раз перекидывались парой слов с общительной Марси.

— Вы будете в такой же безопасности, как у себя дома, — уверенно ответила Марси.

— Какая жалость! Я думала, он на меня набросится, — захихикала Жюли.

— Только не Рыжий Карлайл, клянусь вам. Он будет с вами обращаться так, как этого заслуживают благовоспитанные юные леди. Боб и Бонни Лестер — столпы здешнего общества. С Бобом вы тоже будете в безопасности. Но вам понадобится дорожная одежда. Шляпы с широкими полями. Рыжий договорился со мной, чтобы я дала вам кое-что с собой в дорогу. Боб не возражает. Думаю, вы отлично проведете время.

Дай бог, вздохнула про себя Кэсси.

Боб Лестер оказался высоким, крепким фермером с густой гривой рано поседевших волос, длинными седыми усами и бакенбардами. Он встретил их прямо у дома и всю дорогу развлекал разнообразными историями.

Кэсси предполагала, что путь покажется ей бесконечным, но время пролетело на удивление быстро. Вокруг расстилались великолепные пейзажи. Под безоблачным синим небом простирались изумрудно-зеленые поля. Вдали, над полями, возвышались скалы Большого Водораздельного хребта, окрашенные во все тона синего и фиолетового. Повсюду на ярко-зеленом травяном ковре были разбросаны белые и светло-голубые пятнышки диких цветов, а между ними блестели на солнце лужи прозрачной воды, остатки наводнения, которое принес с собой циклон «Эми».

— — Можете считать, что вам повезло, девушки, сказал им Боб Лестер. — К Рыжему не так часто приезжают гости. Ему вполне комфортно наедине с самим собой. По крайней мере, так было до сих пор. Хотел бы я знать, насколько серьезно он относится к собственному объявлению в газете. К нему уже поступают целые мешки писем.

— Как же он разберется со всей корреспонденцией? — спросила с заднего сиденья Жюли.

— Не знаю, — признался Боб. — Но что я точно могу сказать, так это то, что женщине, которая станет его избранницей, крупно повезет. Джабиру находилось в страшно запущенном состоянии, а дом превратился в такую развалюху, что его пришлось снести. Рыжий своими руками отстроил новое жилище. Он молодец, хотя вы и сами все увидите. Конечно, яблоко…

1 ... 7 8 9 ... 36
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Готов к семейной жизни - Маргарет Уэй», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Готов к семейной жизни - Маргарет Уэй"