Читать книгу "Повелитель сновидений - Cи Джей Брайтли"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Эй! – окликнул он ее. – Ты что, никогда фей раньше не видела? Так пристально пялиться невежливо.
– Я сожалею, – прокаркала Клэр пересохшим горлом.
– И правильно! – оскалилось крошечное существо. – Хотя для вашего вида слова не слишком-то многое значат, верно? – Оно с тихим жужжанием подлетело поближе и оказалось почти нос к носу с ней. – Ваш народ постоянно обманывает и говорит неправду. Нельзя доверять людям.
– А вам можно? – едва слышно поинтересовалась девушка.
– Зависит от того, насколько хорошо ты умеешь читать между строк. – Фея обнажила маленькие зубки в совсем не дружелюбной улыбке.
Клэр почувствовала головокружение от обезвоживания и на секунду прикрыла глаза, чтобы избавиться от подступавшей дурноты.
Резкая боль в нижней губе заставила ее вскрикнуть и тут же открыть глаза, успев заметить, как мерзко хихикающий человечек отлетел прочь.
– Просыпайся, человеческое дитя! Еще не время спать.
– Чего ты от меня хочешь? – Голос девушки надломился, и она с трудом подавила всхлип. Прикоснувшись к губе, она недоверчиво уставилась на крошечную капельку крови, оставшуюся на пальцах. – Ты что, меня укусил?
– Ха! – Существо взмахнуло у нее перед носом двухдюймовым мечом и тут же кольнуло в щеку. – Вот еще! С оружием куда веселее! – Несмотря на попытки Клэр отмахнуться от назойливой феи, она умудрилась нанести еще один укол в мочку, не прекращая смеяться.
Девушка зарычала и сосредоточилась на парящей в нескольких футах перед ней фигурке. По смеху, звеневшему не хуже серебряного колокольчика, было похоже, что ее противник мужского пола.
Однако Клэр всегда гордилась своими быстрыми рефлексами. Сердце громко стучало, к щекам прилил румянец, а гнев отогнал усталость. Усилием воли она заставила себя улыбнуться.
– Значит, ты получаешь удовольствие, нападая на ни в чем не повинных путников? – говоря это, девушка незаметно двигалась вперед.
– Удовольствие здесь ни при чем! – Собеседник улыбнулся, блеснув зубками и зелеными глазами.
Покрыв разделявшее их расстояние одним прыжком, Клэр ловко прихлопнула фею, как кошка канарейку.
Крошечное тельце закувыркалось в воздухе и упало лицом вниз на мостовую в нескольких футах от нее. Она присела и принялась рассматривать задиру.
Он действительно оказался мужского пола, хотя его красота казалась андрогинной, ближе к женственной, странной на человеческий взгляд. Как Клэр и думала, крылышки феи были похожи на стрекозиные, их тонкие пленочки, теперь все переломанные, переливались на солнце всеми цветами радуги. Из трещин на кромках текла голубоватая жидкость. Тело было почти невесомым и податливым, а если возраст отражался на лицах этих созданий, как у людей, то он был даже моложе самой девушки. Зеленые, как и кожа с глазами, волосы поверженного противника покрылись пылью с мостовой.
Из-под головы натекла лужа голубой крови.
Клэр ощутила вину и страх, сдавившие сердце, но постаралась от них отмахнуться.
Неужели он умер? Но я не собиралась его убивать.
Крошечная фигурка не шевелилась.
Дыхание перехватило, хотя в этот раз опасность исходила от нее самой, и маленькое тельце феи, беспомощно распростертой на камнях, служило этому подтверждением.
Клэр слегка дотронулась до маленького человечка, внезапно остро осознавая собственную мощь по сравнению с хрупким созданием.
Оно не двигалось.
Девушка едва могла справиться с усиливающейся дурнотой.
«Пожалуйста, очнись», – взмолилась она про себя.
Очень сложно было определить, дышит ли еще фея. Напрягая зрение, Клэр постаралась рассмотреть, не приподнимается ли его спина и не отлетает ли пыль перед его лицом.
«Никогда больше я не ударю другое существо в приступе ярости», – мысленно пообещала она.
Тут крошечное существо слегка застонало и пошевелилось, но затем вновь застыло без движения.
«Я не хотела проявлять такую жестокость. Мне очень жаль».
Неизвестно, сколько времени Клэр просидела рядом с обмякшим тельцем, пока оно не пошевелилось. Пострадавший задира застонал, закашлялся, снова простонал, потом попытался поднять крыло и испустил отчаянный крик боли.
– Мне так жаль, – прошептала девушка. – Очень, очень жаль. Я поступила так сгоряча, не подумав.
Фея-парень заскулил, лег на бок и свернулся клубком, прижимая руки к животу и часто дыша.
– Я могу чем-нибудь помочь? – тихо спросила Клэр. – Прости меня, пожалуйста.
Раненый прикрыл глаза, кашлянул и тут же застонал, словно любое движение причиняло невыносимую боль. Может, так оно и было.
– Почему ты просто не раздавила меня, чтобы избавить от мучений? – горько прошептал он. Слова выходили едва различимыми.
– Мне очень жаль! – снова воскликнула Клэр. – Может, я все же чем-то могу помочь? – Она сместилась, чтобы видеть лицо собеседника, а тот мог видеть ее, не поворачивая голову.
– Помочь? – гневно блеснули яркие изумрудные глаза. – Ты хочешь помочь теперь? Немного запоздалое предложение, тебе так не кажется? – После длинной тирады он закашлялся и вцепился одной рукой в тунику из паутинчатого шелка, вероятно, чтобы не разрыдаться.
Клэр выдержала его взгляд, несмотря на застилавшие глаза слезы, несмотря на чувства вины и ужаса от содеянного, из-за которых тошнота подступала к горлу, грозя ее задушить.
Черты лица феи смягчились, либо девушке только так показалось.
– Помоги мне перебраться в тень. Уж лучше умереть на своих условиях, чем от когтей ворона темного лорда, – пробормотал кроха.
Используя его маленький меч, Клэр отрезала лоскут ткани от края своей футболки и осторожно помогла фее забраться туда, а потом приподняла импровизированную переноску, стараясь не разрыдаться, когда услышала судорожные вздохи раненого, который явно с трудом удерживался, чтобы не застонать.
«Смогла бы я так храбро держаться?» – пришла ей в голову непрошеная мысль.
Следуя его указаниям, она отыскала невдалеке груду брусчатки, соорудила из нескольких булыжников некое подобие укрытия и аккуратно опустила туда отрез ткани.
– Мне очень, очень жаль, – снова пробормотала девушка.
– Ничего не ешь и не пей, – донесся до ее ушей тихий голос феи. – Вообще ничего. Поняла?
– Хорошо.
– Даже капли воды в рот не бери. – Пристально посмотрел он ей в глаза. Тут у него изо рта потекла голубоватая струйка, и раненый закашлялся.
– Хорошо, – повторила Клэр. – Обещаю.
Он закрыл глаза и больше ничего не говорил.
* * *
Бесконечные стены, казалось, образовывали сплошной лабиринт из поворотов и пересечений, которые никуда не вели. В какой-то момент Клэр побежала, не разбирая дороги, прочь от волчьего воя, эхом отражавшегося от каменных коридоров, стараясь избавиться от ощущения, что ее целенаправленно гонят. Вот только куда?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Повелитель сновидений - Cи Джей Брайтли», после закрытия браузера.