Читать книгу "Рыцарь для принцессы - Екатерина Кариди"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Как тебя зовут?
— Бейли, — ответила та.
— Бейли, у тебя есть что-нибудь, кроме этого ножа?
Та хмыкнула и утвердительно кивнула. И даже какое-то превосходство зажглось на миг в ее глазах.
— Это хорошо. Потому что я не знаю точно, с чем нам сейчас нам придется столкнуться. И… Что бы не случилось, не выходите из повозки, пока все не закончится.
Наемница кивнула в ответ. Берт опустил полог, но он не мог уйти. Почему-то медлил. Не хотелось оставлять их одних, хоть и под защитой трети отряда.
Основного удара Берт ожидал именно с запада и собирался встретить его сам. Вдвоем с Таном они перекроют подступы с обеих сторон, и по идее, до повозок налетчикам добраться не удастся. Но…
Это беспокойное чувство. Ощущение опасности.
И боялся он не за себя.
Однако медлить дольше нельзя. Треть отряда под командованием Гримао рассыпалась вокруг повозок, его треть уже заняла оборону, Тан со своими тоже был на месте. Пора.
Берт вскочил на коня и поскакал вперед, вытаскивая на ходу меч.
Когда рыцарь сказал Бейли, что они не выходили, что бы ни случилось, ей стало очень страшно. Но даже не за себя, потому что она не слишком хорошо представляла, что вообще происходит и зачем.
Просто… Изольда на миг представила, что этого странного мужчину могут убить. И от этого ее словно залило холодом. Пусть она была на него зла за Эрмину, пусть он был груб и слишком резок. Но он был единственным, кто действительно о ней беспокоился.
Взволнованная Изольда высунулась из своего закутка.
— Бейли, что там? — спросила шепотом.
— Принцесса, давайте вы будете сидеть тихо. Ясно?
— Да, я поняла. Прости, я больше не стану устраивать…
— Вот и хорошо, — проговорила та, выглядывая через щели в пологе.
— Что там, Бейли? — простонала Изольда, понимая, что просто сойдет с ума от неизвестности.
Не то, чтобы Изольде было страшно. Но да ей было очень страшно!
— Пока ничего интересного, принцесса. Ждем нападения.
— А… Кто на нас нападает?
— Пока не известно. Рыцарь сказал…
— Его же не убьют? — выпалила Изольда, бледнея. — Я не прощу себе…
— Эй, он ваш телохранитель, леди, — усмехнулась Бейли. — Да и не похож он на того, кто даст себя убить в первом же бою.
— Да?
Девушка немного успокоилась. Но снаружи доносились разные звуки. Тихое металлическое позвякивание, шумное дыхание наемников, окруживших их повозку, шорохи. И она, понимая, что просто не выдержит, взмолилась:
— Бейли, я так не могу, мне надо видеть!
— Не на что тут пока смотреть, принцесса, — процедила Бейли, внимательно всматриваясь куда-то вдаль.
Потом оглянулась на нее, махнула рукой и шикнула:
— Ладно, идите сюда. Только чтоб носа не высовывала! Ясно?!
— Да! — чуть не взвизгнула Изольда, которой наконец-то дали увидеть в щелочку, что происходит снаружи.
И вся подобралась, выискивая взглядом высокую фигуру рыцаря. Вокруг повозки притаились люди из отряда. Их напряженные позы и сосредоточенные лица прямо говорили об опасности. Изольда скользнула глазами по другим повозкам, столкнулась взглядом с леди Эрминой, похолодела и отшатнулась.
Фаворитка отца смотрела прямо на нее, словно могла видеть сквозь полог, и столько жестокости и неприкрытого злорадства было в ее взгляде, что девушка опешила. За что? Что такого она ей сделала?
Собралась выглянуть снова, но в этот миг все и началось.
Бейли толкнула Изольду за спину, но та успела увидеть, как Эрмина отправляет еще одного магического вестника. А потом рядом с повозкой свистнула стрела и компаньонка, она же наемница, заорала:
— На пол!
А сама, же резко пригнувшись, одной рукой вскинула небольшой арбалет, а другой непонятно откуда вытащила странной формы изогнутый меч.
Берт ждал нападения и был готов. Правда, так и не ясно, с кем придется сражаться, и какое оружие противник применит, но он ожидал, что возможно, враг использует магию. Так и оказалось.
Первыми на них во весь опор неслись мечники, укрытые тяжелыми светящимися от магии, щитами. А за их спинами шла основная масса, вооруженная легкими луками и арбалетами. Не так уж и страшно, удержать магический щит — защиту от стрел у него вполне хватало сил. Но, к сожалению, он не мог прикрыть щитом всех. Впрочем, люди в отряде были опытные, каждый неплохо управлялся на своем месте.
Зато он узнал преследователя.
Мастер Лиам. Они даже взаимно раскланялись, поприветствовав друг друга. Как-то раз Берту приходилось перегонять для него караван. Полезное знакомство.
Рыцарь Берт был удивлен. Не знал, что Лиам настолько сильный маг, чтобы прикрывать иллюзией отряд всадников весь день. К тому же, как он понял слежка за ними велась еще раньше.
Люди его отряда пока что успешно справлялись, и Берт даже надеялся отбиться без потерь. Улучив момент, оглянулся посмотреть, как обстоят дела у Тана, и обомлел.
С вершины холма прямо в центр, где стояли повозки с женщинами, спускались вооруженные «тени» Императора. Откуда они тут взялись?! Это уж точно дело рук Эрмины. Злобная тварь!
Однако… Эта опасность была уже куда серьезнее!
Понимая, что счет пошел на секунды, Берт отдал приказ, чтобы его люди шли за ним. А сам рванулся в центр, благодаря Бога, что заранее приказал впрячь лошадей в повозки. Уже подскакав, крикнул Тану:
— Разделяемся! Сдавайся «теням»! Возьмешь под охрану леди Эрмину, ее не тронут люди Императора!
Сходу перепрыгнул в повозку и погнал ее в распадок между холмами.
Счет действительно шел на секунды. И в тот момент все смешалось, двигаясь сумбурно, но точном в соответствии с его планом.
Как только его треть отряда оставила свои позиции, воодушевленные их «бегством» люди Лиама, хлынули следом. И теперь они на полном скаку сталкивались с «тенями». Завязался бой.
Тан дураком не был. не раздумывая сдался «теням» и заявил, что сопровождает родственницу Императора. Естественно, его не тронули.
Зато Леди Эрмина истошно орала и требовала именем Императора, чтобы за беглецами была отправлена погоня, а гнусного мерзавца безземельного рыцаря, поймали и казнили. Погоню, конечно же, отправили. Но люди Лиама, не желавшие ни умирать, ни сдаваться, оттягивали на себя часть сил. В результате сумятицы стало еще больше.
Все это дало рыцарю драгоценное время, чтобы увести оттуда почти половину отряда и самое главное — девушку. За нее он боялся больше всего.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Рыцарь для принцессы - Екатерина Кариди», после закрытия браузера.