Читать книгу "Графиня и донжуан - Кэрол Мортимер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он склонился к Джулиет, и она замерла, уставившись на него.
- Что вы делаете?
- Раз я все равно отправлюсь к дьяволу, ничего страшного, если я пополню свою копилку еще одним грехом.
- Вы…
Себастьян лишил ее возможности протестовать, припав своими губами к ее губам и все крепче прижимая Джулиет к себе. За свою почти тридцатилетнюю жизнь она знала только поцелуи Эдварда и оказалась совсем не готова к теплым соблазнительным губам Себастьяна Сент-Клера. Кончиком языка он раскрыл ее губы и стал нежно ласкать их. По телу Джулиет разлилось тепло, грудь напряглась, соски сладко заныли. Рука Себастьяна нежно ласкала ее спину, и Джулиет едва слышно застонала от охватившего ее возбуждения. Что с ней происходит? - испуганно спрашивала она себя. Никогда прежде ей не приходилось испытывать ничего подобного. Эдвард не отличался нежностью. Обычно он просто задирал ей ночную рубашку до подбородка и без лишних слов вводил член между ее ног. Орган его был таким длинным и толстым, что в первую брачную ночь, когда Эдвард лишил ее девственности, Джулиет потеряла сознание. Он был холоден с женой и брал ее молча, а Джулиет изо всех сил сдерживала слезы, зная, что они только рассердят Эдварда. Каждый раз, когда муж наваливался на нее, она испытывала боль, но ничем не выдавала своих страданий. Моральное и физическое унижение, которому подверг бы ее Эдвард, осмелься Джулиет отвергнуть его, было бы куда страшнее. К счастью, в последние несколько лет брака муж не слишком часто наведывался в ее спальню, но когда такое случалось, он требовал от Джулиет полной покорности. Она была его женой, а значит, обязана была удовлетворять его физические потребности всякий раз, когда в этом возникала необходимость.
Воспоминаний об этих ужасных ночах с Эдвардом достаточно было, чтобы убить в Джулиет любое желание когда-либо заводить отношения с мужчиной, даже с Себастьяном Сент-Клером. Сжав губы, Джулиет собрала силы и оттолкнула его. Эдвард мертв, напомнила она себе. Наконец она освободилась от него. И не только от него, но от всех мужчин. После смерти Эдварда она пообещала себе, что никогда больше не станет принадлежать ни одному мужчине.
- Не подходите ко мне! - выкрикнула она, видя, что Сент-Клер поднял руку.
Он всего лишь хотел коснуться ее лица, провести пальцем по губам, еще влажным после его поцелуя, но покорно опустил руку. В глазах Джулиет застыло испуганное выражение, как у кролика, загнанного в угол хищником. Кто же повинен в том, что в душе этой красивой женщины поселилось такое отчаяние?
Себастьян не представлял себе, что бы он сделал в следующее мгновение, если бы не громкий стук в дверь комнаты Джулиет.
- Наверное, вам стоит открыть дверь, - мягко сказал он, потому что Джулиет не двинулась с места и только смотрела на него широко раскрытыми глазами.
В дверь постучали еще раз.
- Я уйду, только когда буду уверена, что вы меня поняли: держитесь от меня подальше! - сказала наконец Джулиет, судорожно сжав руки.
- Я понял.
Себастьян кивнул. Джулиет бросила на него последний взгляд, повернулась и скрылась в своей комнате. Он снова отступил в тень. Не важно, что думает о нем Джулиет, в его намерения не входило вовлечь ее в скандал, который неминуемо разразился бы, застань их кто-нибудь вместе на балконе.
Себастьян очень удивился, увидев, что ночным гостем Джулиет была Долли Бэнкрофт. Открывая дверь, Джулиет все еще дрожала. Минуту назад она была в объятиях Себастьяна Сент-Клера, на ее балконе! Джулиет была так смущена и взволнована, что несколько мгновений растерянно смотрела на Долли, все еще облаченную в вечернее платье. Хозяйка дома тоже была слегка взволнована.
- Прошу прощения за беспокойство, Джулиет, но случилось небольшое происшествие.
Почудилось ли Джулиет, или, прежде чем заговорить, Долли в самом деле бросила быстрый взгляд в комнату? Так, словно она подозревала - нет, ждала! - что Джулиет там не одна.
Джулиет была уверена, что именно Долли Бэнкрофт поселила Себастьяна Сент-Клера в соседней комнате. С общим балконом! Интересно зачем? Опять из «добрых побуждений»? Джулиет нахмурилась.
- Происшествие? Какое?
- Ваша горничная… - ответила Долли, переводя взгляд на Джулиет. - Ее, кажется, зовут Хелен?
Джулиет судорожно втянула воздух.
- Что случилось? - с тревогой в голосе спросила она.
Долли вздохнула:
- Эта глупая девица упала с лестницы и повредила лодыжку.
Кузине плохо? Как сильно она пострадала? Вызвали ли доктора?
- Лакей отнес вашу горничную в ее комнату. Один из моих гостей - мистер Хэллоуэлл - врач и как раз сейчас ее осматривает.
Долли ответила на вопрос Джулиет еще до того, как та успела задать.
- Я должна пойти к ней, - сказала она.
- К чему такое беспокойство? Мистер Хэллоуэлл - прекрасный специалист, уверяю вас.
- И все же я должна навестить мою… Хелен. - Джулиет взяла свечу. - Вам не стоило покидать гостей, Долли, вы могли прислать ко мне одного из слуг.
Долли поджала губы и отвела взгляд.
- Я подумала, что при сложившихся обстоятельствах будет лучше, если я приду сама.
- Обстоятельствах? Каких обстоятельствах, Долли? - поинтересовалась Джулиет.
- Я… вы… - Долли Бэнкрофт явно волновалась, что было для нее нехарактерно. - Я просто подумала, что так будет лучше, - поспешно ответила она.
- Долли?
Графиня Бэнфордская, помедлив, обернулась и посмотрела на Джулиет:
- Я должна вернуться к гостям, дорогая.
- Разумеется. Поговорим утром, леди Бэнкрофт.
- К чему эти церемонии, Джулиет? - Долли заговорщически улыбнулась. - Вы же не станете отрицать, что Сент-Клер чертовски привлекателен? К тому же он превосходный любовник, и все светские дамы втайне хотят заполучить его!
- Так пусть забирают! - заявила Джулиет.
- Да они были бы счастливы, но, к их глубочайшему сожалению, в настоящий момент у Себастьяна другой объект интереса. - Долли бросила на Джулиет многозначительный взгляд.
Не хочет ли Долли сказать, что это она, Джулиет, и есть предмет желаний Сент-Клера? Что в действительности это он подстроил так, чтобы им отвели соседние комнаты? Нет, конечно нет, упрекнула себя Джулиет, Долли тут ни при чем. Ведь до этого вечера Джулиет даже не была знакома с лордом Сент-Клером, а комнаты для гостей распределялись, по-видимому, задолго до этого.
- Лорд Сент-Клер не питает ко мне особого интереса, - холодно сказала она. - Он просто авантюрист, беспринципный и аморальный человек, который сегодня вечером, за ужином пытался воспользоваться моим замешательством.
Глаза Джулиет сверкнули при воспоминании о том, как несколько минут назад Себастьян вторгся на ее балкон и осмелился поцеловать ее. Наверное, он все еще там и несомненно прислушивается к каждому их слову.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Графиня и донжуан - Кэрол Мортимер», после закрытия браузера.