Читать книгу "Очаровательный соблазнитель - Александра Хоукинз"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вы надеялись, я все забуду? Вы еще не расплатились…
Уинни была уверена: он что-то путает.
– О чем вы? Я не сделала вам ничего плохого!
Пощечина настигла ее, как удар грома. Задыхаясь, Уинни изо всех сил старалась не лишиться чувств.
– Лгунья! – взревел лорд А’Кур. Его рука с пистолетом задергалась. – Уже через минуту после нашего знакомства я хотел, чтобы вы стали моей женой. Вы оказались в окружении десятков поклонников, ваши глаза молили о спасении. Наши руки встретились – и я совсем потерял голову! – Он закрыл глаза, двигаясь в такт какой-то забытой музыке из прошлого.
Уинни закусила губу, пытаясь унять дрожь. Она не могла вспомнить их первую встречу. В течение многих лет она принимала приглашения графа потанцевать. Да, он ухаживал за ней, как и большинство других джентльменов, и даже сочинил парочку стихов в честь ее красоты. Это было так безобидно…
– Д-думаю, вы путаете меня с Брук. Это была она…
– Нет! Нет! – Лорд А’Кур негодуя затопал ногами. – Такая милая и в то же время холодная… Вы напоминали персиковое мороженое. В комнате могли находиться сотни людей, но вас я находил мгновенно.
– Милорд, я и не подозревала о ваших чувствах.
Его лицо превратилось в ужасную маску. Уинни вздрогнула, не сводя глаз с его свободной руки и ожидая очередной пощечины. Граф покачал головой.
– Вы боялись. А я слишком медлил с признанием. Вы сомневались в моих чувствах.
– Я представила вас своей лучшей подруге Брук, – мягко напомнила Уинни, беспокоясь о том, что спровоцирует еще один приступ гнева. – Вы оба были влюблены друг в друга без памяти. Обо мне даже речи не было.
– Брук была после, – парировал граф, указывая на Уинни пальцем. – Что мне оставалось делать? Я приходил к вашему отцу просить вашей руки. Я был готов отдать все. И знаете, как обозвал меня ваш наглец папаша?
– Не знаю.
Отец никогда не упоминал о визите лорда А’Кура. Видимо, он решил оградить ее от того ужаса, свидетельницей которого она сейчас стала.
– Заносчивым и слишком нервным. А его разборчивой дочери нужен мужчина сильный. Я хотел сделать вас своей графиней, а он дал мне от ворот поворот и вышел из комнаты. Помните, что сделали вы, когда я подошел к вам тем вечером на балу?
«Каким вечером? – судорожно размышляла Уинни. – На каком балу?»
– Н-н-не припомню.
– Вы расстроились, что лорд Невин не приполз к вам на коленях, а вместо этого увлекся вашей младшей сестрой. Вы отказались принимать от меня знаки внимания и целый вечер завлекали Невина в свои порочные объятия.
Граф говорил о вечере, который состоялся несколько лет назад, так, словно это произошло вчера. Неужели она была настолько слепа, что не замечала его обиды, или это всего лишь плод его больного воображения? Да, когда-то лорд Невин проявлял интерес к Девоне. Но Типтон решительно помешал развитию их отношений.
– Лорд Невин просто друг. Я бы никогда не приняла его ухаживаний.
– Как и любого другого, – презрительно бросил лорд А’Кур.
– Даже если я невольно поступила жестоко, вряд ли за это убивают.
На сей раз пощечина не была неожиданной – Уинни ее спровоцировала.
– Расплата, – напомнил ей граф. – Во-первых, я женился на вашей лучшей подруге и дал ей то, чем вы пренебрегли.
Брук каждый день терпела издевательства и побои, шрамы от которых останутся на ее теле на всю жизнь.
– Я не мог долго оставаться вдали от вас. Особенно когда мои сыщики раскрыли ваши ухищрения.
– «Союз милосердных сестер»? Ваши сыщики ни на что не годятся, милорд. Я занимаюсь благотворительностью уже несколько лет.
– Вы быстро заглотили мою наживку, – ухмыльнулся он. – Юная мисс Дженни Иггер. Несчастная овечка, с которой собирались так грязно обойтись.
Уинни не смогла скрыть удивление.
– Так все это было подстроено?
– Участь девочки меня нисколько не заботила. Иггер должен был схватить вас. У него был приказ немного вас проучить, а потом продать в публичный дом. И тем же вечером я должен был стать вашим первым клиентом.
К горлу Уинни подступила тошнота.
– Кинан спас меня!
– Мистер Милрой скоро узнает всю полноту моего гнева, не волнуйтесь. – По его лицу пробежала тень – А’Кур жаждал смерти Кинана.
Воспоминания одно за другим сменялись в памяти Уинни, словно перед ней тасовали колоду карт.
– Что дальше? Вы неделями следили за мной. В чем же заключается расплата, милорд? – поинтересовалась девушка.
Опьяненный чувством собственного превосходства, он не расслышал сарказма в ее голосе.
– У меня есть несколько вариантов. Сперва я хотел оставить вас на откуп Миддлфеллу, чтобы он и его дружки с вами позабавились. Вы бы так красиво страдали… К несчастью, мистер Милрой еще раз помешал мне растоптать вас. За это он тоже поплатится. И вот мы здесь, ждем вашего мерзкого любовника. – Постукивая дулом пистолета по щеке, лорд размышлял. – Представляю себе, как он разъярится, когда узнает о том, что его возлюбленная потаскуха выбрала его единокровного братца и выходит за него замуж.
Уинни вздрогнула. Ей стало стыдно. Кинан мог быть жестоким, но ее бы ни за что и пальцем не тронул.
– Он никогда в это не поверит!
Граф злорадно усмехнулся.
– Мертвые уже не могут возразить, Уинни. И сейчас разъяренный мистер Милрой опробует на вас свои хваленые кулаки. Понимаете – измену он простить не сможет! – пояснил лорд А’Кур. – Раньше я хотел, чтобы он задушил вас в безумном порыве, но потом передумал. Ведь он же боксер, и характер у него бойцовский. Как только вы будете мертвы, Милрой, конечно, станет сожалеть о своей жестокости и… – Он продемонстрировал пистолет. – Лишит себя жизни! Избавляя сэра Томаса от возмездия. Что скажете? Мне нравится.
Шум у входной двери заставил его замолчать.
Граф и Уинни взглянули на дверь. Кинан вернулся домой. Лорд А’Кур напрягся, готовясь напасть на него.
Девушка начала действовать еще до того, как заметила движение у своих ног. Она толкнула графа. Очнувшийся дворецкий встал на колени, и вместе они сбили А’Кура с ног.
Уинни бросилась к двери. Выкрикивая имя Кинана, она отодвинула засов. Лорд А’Кур громко протестовал, пытаясь сбросить с себя слугу. Торжествовать было рано. Этот безумец требовал от нее расплаты за выдуманные преступления. Если она побежит к Кинану, его могут застрелить.
Внизу замелькали огни. Сверху падал тусклый свет канделябра. Через секунду выбор был сделан – и Уинни бросилась вверх по лестнице. На бегу она пыталась предупредить Кинана. Ее ноги путались в дорожке, небрежно брошенной на ступеньки. Уинни упала, но затем, оттолкнувшись ладонями, поднялась и продолжала подниматься. Она поняла, что этот этаж еще не достроен. Наконец девушка оказалась на этаже, заваленном строительным мусором.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Очаровательный соблазнитель - Александра Хоукинз», после закрытия браузера.