Читать книгу "Дразнящий аромат - Мишель Жеро"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Не говоря ни слова, Лукас повернулся и отошел от нее. Через секунду Тесса услышала, как хлопнула входная дверь.
Окончательно убитая горем и унижением, проклиная собственную беспомощность и трусость перед новой необъяснимой угрозой, нависшей над Лукасом, Тесса опустилась прямо на пол и зарыдала, пряча лицо в трясущихся руках.
– Прости меня! – шептала она. – Прости, если сможешь…
Когда Лукас подъехал к своему коттеджу, первое, что он увидел, была машина Тессы, припаркованная у крыльца. Он долго просидел за рулем, прежде чем набрался духу и вышел из машины. После чрезвычайно бурного утра и не менее бурного объяснения с Ди голова его абсолютно отказывалась работать.
И тем не менее нельзя было без конца откладывать неизбежное.
В доме было пусто, и Лукас решил поискать Тессу на пирсе. Она сидела в шезлонге с книгой в руках. На ней были легкие шорты, надетые прямо поверх простого закрытого купальника. Правда, на таком роскошном теле даже самый простой купальник выглядел не хуже дорогого вечернего платья. Стоило Лукасу ступить на пирс, и рассохшиеся доски предательски заскрипели под его тяжестью. Тесса подняла голову. Ее глаза были спрятаны за темными очками, и она даже не улыбнулась в знак приветствия.
– Объяснился с Ди? – Тесса положила книгу на пирс.
– Еще как! – с чувством ответил Лукас. – Больше она к тебе и носа не сунет!
– А ты рассказал ей о корабле и Ярвуде?
Похоже, Тесса была настроена сначала разобраться с более мелкими проблемами. Лукас мысленно улыбнулся: кто-то угрожает его жизни, а он только что назвал это мелкой проблемой!
– Я предложил ей поставить «Талисин» на прикол до тех пор, пока полиция не выведет автора писем на чистую воду, – сказал он. – Но Ди тут же завела волынку насчет членов экипажа, которым нужно содержать семью, насчет неоплаченных счетов за ремонт корабля, о договорах по доставке груза и все в таком роде. Может, в чем-то она и права.
– И что ты теперь будешь делать?
На этот вопрос он мог ответить не задумываясь. Ему не составило труда придумать вполне приемлемый план. Это поможет защитить корабль от возможной угрозы со стороны Ярвуда. Однако, познакомив Тессу со своим планом, Лукас подступит вплотную к тому самому неизбежному объяснению, которого так боялся.
– Я снял копии с портрета Ярвуда и собираюсь раздать их офицерам перед плаванием. Мы все будем начеку. Бартон поддерживает контакт со службой безопасности порта в Милуоки, а я свяжусь с остальными портами. Информация о Ярвуде не должна пойти дальше наших офицеров. Нам ни к чему паника на борту.
– Похоже на то, что ты все успел продумать и у тебя все под контролем, – одобрительно кивнула Тесса.
Все – да не совсем!
– Ну да… это ведь мой конек – держать все под контролем, правда? – Тесса снова взялась за книгу, и Лукас добавил: – Если это действительно Ярвуд, Бартон, который не будет спускать с него глаз, при первом же подозрительном шаге прижмет его к ногтю!
– Может, тебе все-таки стоит уйти в отпуск? Мы могли бы взять кого-то временно на твое место, и…
– Нет, – решительно перебил Лукас. – Я больше не позволю страху управлять моей жизнью. Мне уже пришлось через это пройти, и снова такое не повторится!
Их взгляды встретились, и Лукас прочел в ее глазах понимание… и вину.
– Отлично, но все-таки сделай мне одолжение – не ходи темной ночью дозором по кораблю, о’кей? Особенно при полном параде. Это все равно что нарисовать у себя на спине большую мишень!
– Я договорился с Бартоном, что не покину «Талисин», пока все не утрясется.
Тесса долго изучала его взглядом, прежде чем поднялась с шезлонга.
– Лукас, я весь день думала об утреннем происшествии и о том, каким образом Ди удалось так быстро о нас разузнать. Я голову даю на отсечение – кто-то следит за нами на корабле.
– Мало мне было зашифрованных угроз, теперь еще и стукач! – Лукас брезгливо фыркнул. – Хотя мы оба знаем, что Ди вполне на такое способна. И кто же, по-твоему, на нас стучит?
– Эймос Лауэри. Он меня просто не выносит. Да и тебя тоже, если уж на то пошло. Он практически признался мне в том, что следит за мной… Вот его слова: «Я караулю каждое твое движение, курица мокрохвостая!» Или что-то в этом роде.
– «Курица мокрохвостая»?! – переспросил Лукас, моментально разъярившись. Черт побери, он разорвет этого Лауэри на куски!
Тесса скрестила руки на груди, отчего низкий вырез на купальнике опустился еще ниже, так что Лукас чуть не поперхнулся.
– Очень мило звучит, ты не находишь?
«Очень мило!» Лукас заставил себя отвести взгляд от ее груди. Они в неприятностях по самые уши, а он не может думать ни о чем, кроме секса!
– Я поговорю с ним, как только мы окажемся на борту. Хотя я не замечал, чтобы он особо выслуживался перед Ди.
– Он готов на что угодно, лишь бы остаться на «Талисине». Если он что-то и любит в жизни – так это свой бесценный паровой котел. – Тесса закрыла книгу и направилась к дому. Лукас помедлил и пошел следом.
– Ты останешься ночевать? – спросил он, хотя и так знал ответ.
Она оглянулась на него через плечо и отрицательно покачала головой.
Лукас не удержался от тяжелого горького вздоха.
– Наверное, в конце концов ты все-таки одумалась и решила, что тебе нужен парень более благополучный, чем я, и к тому же не убивавший твоего брата.
– Ты действительно так считаешь? – Тесса резко повернулась и обожгла его сердитым взглядом.
Лукас сунул руки в карманы.
– А что, есть другая причина?
– Лукас, в ту ночь я сказала тебе чистую правду: я не могу винить тебя в гибели Мэтта! Тем не менее это остается серьезным фактом, который я не могу просто игнорировать, точно так же, как не могу игнорировать твою… твое…
– Состояние? – вкрадчиво закончил он. – Ди выбрала именно это слово.
– Но ты согласен, что такими вещами не шутят?
– Да, – кивнул он.
– А теперь я узнала, что твоей жизни угрожают и что Ди готова не просто вышвырнуть меня с «Талисина», а еще и устроить так, чтобы мне до конца жизни не дали работы в приличной компании… и я растерялась. Я просто ума не приложу, как же теперь быть?
– Скажи, Тесса, чего именно ты боишься во всей этой истории? – помолчав, спросил Лукас.
– Боюсь?! Я не боюсь, Лукас, я просто не знаю, как поступить! Вряд ли у меня хватит сил на то, чтобы одновременно решать эти проблемы и выполнять свою работу на корабле. А ведь от нас зависит благополучие четырех сотен человек, и наша обязанность – все время быть начеку! Особенно сейчас. – Она подошла к крыльцу и потупилась, стараясь скрыть тревогу. – Лукас, тебе грозит опасность. Как ты себя чувствуешь? Тебе не станет плохо?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дразнящий аромат - Мишель Жеро», после закрытия браузера.