Читать книгу "Путешествие в Алмазные горы - Михаил Багнюк"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Чего надо? — открыв калитку, осведомился он.
— Я тут мимо проходила, дай, думаю, зайду посмотрю, что за строение такое, кто живет внутри? — Меня откровенно развеселил внешний вид этого представителя Братства, которых так боится сам настоятель. Может, лопата — их самое грозное оружие?
— Вали отсюда! Ночлега и денег не даем. Могу еды вынести, если сама добыть не в состоянии.
Он уже собирался притворить калитку, но я поставила ногу в проем, которую, впрочем, тут же больно придавило.
— Ай! — взвизгнула я. — Больно же! Пошутила я! Боевое Братство ищу!
Калитка вновь распахнулась, я уселась на землю, потирая ноющую ступню.
— Ну нашла. Дальше чего? — глядя на меня сверху вниз, снова спросил человек с лопатой.
— Если вы здесь все такие грубияны, то ничего. Обратно пойду, — огрызнулась я, развязывая шнуровку ботинка на больной ноге.
— Не все, не все! — донесся до меня веселый мальчишеский голос.
Из-за спины моего истязателя появился обладатель голоса, мальчик лет шестнадцати-семнадцати с озорными серыми глазами и рыжими вихрами, торчащими в разные стороны.
— Хочешь в Братство вступить? — понимающе улыбнулся он.
— Нет, просто так по горам почти месяц шатаюсь! Лешего разыскиваю! — снова огрызнулась я.
— Да ты с юмором! — хохотнул парнишка.
— Зато у вашего друга, — я кивнула в сторону первого собеседника, — с юмором туговато.
— Дай посмотрю, — спросил мальчишка, указывая на мою ногу.
Я уже сняла ботинок и ощупывала припухшую и покрасневшую конечность. Кажется, трещина, но небольшая.
— Вот еще! — возмутилась я. — Сама справлюсь.
Сотворив простенькое лечебное заклятие, я «обернула» им ступню и срастила трещинку. Наложив еще одно для обезболивания, надела ботинок и принялась его шнуровать.
— А ты у нас магичка! — еще больше развеселился парень.
— А что, таких не берут? — искоса глянув на весельчака, как можно безразличнее спросила я.
Сердце сжалось в комочек и перестало биться в ожидании ответа, я старательно шнуровала ботинок, делая вид, что это главное занятие всей моей жизни. А вдруг нет, придется вернуться в монастырь с повинной головой и предстать перед настоятелем и магистрами. Простите, мол, заблудшую овцу, леший попутал, и все в таком духе.
— Берут, берут! Всех берут, кто этого по-настоящему хочет и пройдет испытание.
У меня от сердца отлегло, оно снова стало биться в нормальном режиме.
— И что за испытание? — спросила я, поднимаясь на ноги.
— Учитель тебе все расскажет и покажет. Проходи. Мы зашли внутрь. Человек с лопатой пробурчал что-то типа:
— Шастают тут всякие, — и закрыл за нами калитку. Перед нами была еще одна стена. Парнишка уверенно пошел вдоль нее, и скоро мы нырнули в еще одну калитку, но будь я одна, ни за что бы ее не нашла и плутала бы по этому коридору между двух стен до скончания веков.
— Не обижайся на Кордо, он только внешне хмурый и строгий, а вообще очень даже хороший. Надо только узнать его получше.
— Поверю тебе на слово.
Перед моим взором предстала долгожданная цитадель во всей своей красе. Около десяти хорошо укрепленных каменных ярусов жилых и хозяйственных строений уходили далеко вверх. Каждый ярус отделялся от следующего стеной, не такой высокой, как наружные, но не менее внушительной, с округлыми башнями и острыми зубцами. Некоторые строения соединялись между собой и стенами легкими навесными мостиками. Большего со своего места я рассмотреть не смогла. Но мне хватило и этого. Целый город, потрясающий своим величием и грозностью архитектуры!
— Что застыла? — обернулся ко мне парнишка. — Насмотришься еще. Нас ждет учитель, а он не любит ждать.
— Уже иду, — поторопилась я догнать ушедшего вперед проводника. — Как тебя звать?
— Кадий. Я из Солнцеграда.
— Я — Хельга, вот и познакомились.
— Из монастыря чародеев, — кивнул Кадий.
— Откуда знаешь? — удивилась я.
— Все вы, чародеи, оттуда. Откуда же тебе еще взяться. Кадий провел меня к одной из башен, в которой мы поднялись на стену. Затем по навесным мостикам углубились в лабиринты города. Я с интересом разглядывала раскинувшиеся под нами строения. Большая их часть уходила внутрь горы, прямо как у гномов, оставляя снаружи террасы и балконы. Были и обыкновенные дома, сараи, конюшни, улицы, выложенные булыжником, небольшие парки и палисадники. Почти все как у нормальных людей. Сами жители, точнее сказать, братья, занимались самыми обычными делами. У конюшен чистили и кормили лошадей, в палисадниках окапывали и поливали растения, на стенах и тренировочных площадках проводили поединки воины. Может, я не туда попала? Мне казалось, что в боевом Братстве сутки напролет все тренируются, изучая приемы борьбы с чудовищами, а тут ведут вполне обычный образ жизни в хорошо укрепленном городе.
В одном из верхних ярусов мы сошли с мостика на ажурную террасу и вошли в устроенные внутри горы помещения. Широкий и светлый от обилия горящих факелов коридор подвел нас к винтовой лестнице. Поднявшись на несколько этажей вверх, мы снова вышли в коридор, только более широкий и менее освещенный. В полумраке мне удалось рассмотреть арочные ниши и скрывающиеся в них двери. Из множества тяжелых дубовых дверей Кадий выбрал одну, остановившись, вежливо в нее постучал.
— Войдите! Мы вошли.
Из-за яркого солнечного света, вливающегося в огромные окна кабинета, пришлось на мгновенье зажмуриться. О том, что зашли мы именно в кабинет, говорил огромных размеров стол, заваленный бумагами, свитками и книгами, множество книжных шкафов, маленький столик на итых изогнутых ножках и несколько кресел, два из которых были заняты.
— Мир вам и вашему народу, — ритуально поздоровалась я с обитателями кабинета.
— И тебе Мира и Света, — поднявшись, ответил худой высокий старик в мантии, похожей на одежду монастырских магистров, оглядывая меня спокойным взглядом серых с голубыми прожилками радужки глаз. — Спасибо, Кадий, можешь идти, — кивнул старик мальчику. — Тиджикх, продолжим разговор позднее, — это обращение относилось к темноволосому мужчине лет сорока, со смуглой кожей и слегка раскосыми узковатыми глазами.
Тот встал, молча кивнул и вышел вслед за Кадием.
— Рад приветствовать вас, — старик указал мне на только что освобожденное Тиджикхом кресло. — Давненько Братство не пополнялось магами.
Я молча присела на край кресла, ожидая расспросов, которые не замедлили прозвучать.
— Решила вступить в наши ряды или по поручению настоятеля? — сев напротив меня, начал допрос старик.
— Настоятель был категорически против, — честно ответила я.
— И что толкнуло тебя на этот сумасбродный поступок?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Путешествие в Алмазные горы - Михаил Багнюк», после закрытия браузера.