Читать книгу "Зимняя гонка Фрэнки Машины - Дон Уинслоу"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Фрэнк усмехается.
– На мне нет жучка. Это ты крыса, а не я. И, знаешь, меня всегда удивляло, как это ты выходишь сухим из воды. Что бы ни случилось, тебе хоть бы хны, так, Донни?
Гарт не отвечает.
– Ладно, – произносит Фрэнк, – на сей раз тебе несдобровать.
– В чем ты меня обвиняешь? – спрашивает Гарт. Он кажется усохшим старичком, когда сидит на стуле в полотенце, обернутом вокруг бедер, и вода стекает у него по тощим ногам на пушистый ковер.
– Саммер Лоренсен, – говорит Фрэнк.
Он поднимает револьвер и целится в грудь Гарту.
– Я не виноват!
– А кто виноват?
Гарт молчит, как будто соображая, кого он боится сильнее.
– Кто бы это ни был, – говорит Фрэнк, – их тут нет, Донни, и стрелять они не будут, а я есть и буду стрелять. Кстати, я тогда подсматривал в окошко и видел небольшое представление, устроенное Алисой и Саммер. Но мне пришлось уехать, и я не знаю, чем все закончилось. Что я пропустил?
– Сенатор, – выдавливает из себя Гарт, – он не мог… кончить. Что только для него не делали, и Саммер умоляла – так было задумано, – а у него не получалось. Она все сделала, поверь, а он ничего не смог.
– И что?
– Она засмеялась.
– Что?
– Засмеялась, – повторяет Гарт. – Не думаю, что она сделала это нарочно, просто так вышло, понимаешь, а он взбесился. Сошел с катушек.
– И?
– Ты же был там! Сам знаешь!
Ты не отличишь одного охранника от другого, так, Донни? Я ли, Майк ли подчищает за тобой – какая разница? Главное, чтобы убрали твое дерьмо. Чтобы тебе не надо было делать это самому.
Теперь Фрэнку стало ясно, что произошло тогда. Они запихнули тело в машину, и Майк увез Саммер на пустую дорогу, а потом выкинул на обочину. Это ему пришло в голову «задушить» ее и положить в рот камни.
А Везучий сынок стал жить дальше, как ни в чем не бывало.
Это было непредумышленное убийство. Наверное, его посадили бы года на два-три. Или вообще ничего не дали бы.
Однако тогда ему пришлось бы распрощаться с политической карьерой.
Но это ведь не для него. Как можно?
Во всяком случае, не из-за шлюхи.
Человеческих жертв нет.
Все было спокойно, пока Майка не прижали за убийство Гольдштейна и он не начал искать чего-нибудь покруче для торговли. Вот и вспомнил – только ему не хотелось стать мишенью, и он подставил меня.
Спасибо, Майк.
Итак, Везучий сынок начинает подчищать прошлое, поэтому обращается к Донни, а тот обращается к детройтцам, чтобы они поработали вместо него.
Ведь эти парни не любят грязную работу.
У них есть люди вроде меня для ее выполнения.
Что же Везучий сынок предложил Группе?
Проклятье, он же собирается стать президентом – мог предложить все на свете!
– Он использовал тебя как посредника? – спрашивает Фрэнк. – Донни, говори правду.
Гарт кивает.
У него круглые от страха глаза, он весь в поту и дрожит, да еще Фрэнк с отвращением замечает расплывающееся желтое пятно на полотенце.
Фрэнк отводит курок.
Слышит, как Гарт скулит.
Тогда он ставит револьвер на предохранитель и опускает его.
– Послушай, – говорит он Гарту, – они уже пытались убить меня, они убили Алисой Димерс. Они убьют всех, кто хоть что-нибудь знает о том дне, и тебя они тоже убьют. Или ты все еще воображаешь, что тебе удастся спастись?
«А почему бы и нет? – думает Фрэнк. – Прежде тебе всегда это удавалось».
– Будь я на твоем месте, – говорит он, – я бы сбежал.
Однако он знает, что Донни не сбежит. Такие, как Донни Гарт, не верят, что их тоже могут убить, они думают, что если убивают, то исключительно ради них.
Фрэнк запрашивает информацию и получает телефон сенаторского офиса.
– Я бы хотел поговорить с сенатором.
– Назовитесь, пожалуйста.
– Это его друг со времен Солана-Бич.
– Боюсь, он занят, сэр.
– Послушайте, я думаю иначе, – возражает Фрэнк. – Скажите ему, что это насчет Саммер, а там посмотрим, кто окажется прав.
Через минуту Фрэнк слышит голос Везучего сынка.
– Если вы записываете телефонные разговоры, то советую вам выключить запись, – говорит Фрэнк.
– Кто это?
– Вы знаете, кто, – отвечает Фрэнк. – Я жду.
Через несколько секунд Везучий сынок возвращается к телефону.
– Слушаю. Говорите.
– Вам известно, кто я.
– Кажется, догадываюсь.
– Вы охотитесь не на того парня. Не на того шофера. Понимаю, маленьких людей трудно различать, но лимузин тогда вел Майк Риццо. Будь там я, ничего не случилось бы. Я бы не позволил вам забить девушку до смерти и выйти из этого чистеньким.
– Не понимаю, о чем вы говорите.
Фрэнк подносит маленький диктофон к трубке и включает запись со словами Донни Гарта.
– Он врет, – говорит Везучий сынок.
– Да будет, – говорит Фрэнк. – Послушайте, мне все равно. Мне не должно быть все равно, ведь тогда вы убили одну девушку, а сейчас убили другую, но у меня нет желания расставаться с жизнью, и у меня есть семья, о которой я должен заботиться. Так вот, сенатор. Мне нужен миллион долларов наличкой, или я это обнародую. Мне известно, что обращаться к полицейским или в ФБР бессмысленно, так как они у вас в кармане, поэтому я обращусь к прессе. Ну а тогда по меньшей мере прощай карьера. Может быть, не удастся привлечь вас за убийство девушки, но вы будете выставлены на позорище, а большего и не надо.
– Почему бы нам не?..
– Миллион долларов, сенатор, наличкой, – повторяет Фрэнк, – и вы сами отдадите их мне.
– Ну нет.
– Что «нет»? Не будет денег или вас?
– Меня, – отвечает Везучий сынок.
– Тогда присылайте вашего сутенера Гарта, – говорит Фрэнк и называет место и время передачи денег.
После долгого молчания он слышит:
– Откуда мне знать, что вам можно верить?
– Я человек слова, – говорит Фрэнк. – А вы?
– Я тоже.
– Значит, договорились?
– Договорились.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Зимняя гонка Фрэнки Машины - Дон Уинслоу», после закрытия браузера.