Онлайн-Книжки » Книги » 🔎 Детективы » Солги ей - Мелинда Ли

Читать книгу "Солги ей - Мелинда Ли"

127
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 78 79 80 ... 82
Перейти на страницу:
Но он обошелся лишь пожатием ее пальцев:

– Хорошо. А как Адам? Фара?

– Адам в порядке. Фару обследуют – нет ли сотрясения мозга.

– А Тодд? – спросил Мэтт.

– Отлично. Он еще в доме заложницы, – ответила Бри. – Я только что разговаривала с ним по телефону. Велела не задерживаться там долго, а ехать домой. Тодд показал себя молодцом.

– Рис выжил?

– Не знаю, – в глазах Бри мелькнуло беспокойство. – Шансов у него мало, но я сделала все, чтобы его спасти.

– Не сомневаюсь. А я бы, наверное, так не старался…

Бри наклонила голову набок:

– И ты бы постарался. Эта работа требует порой делать то, что нам делать совершенно не хочется.

– С этим не поспоришь.

В дверях остановился врач.

– Шериф, вот вы где, – он вошел в бокс с унылым выражением на лице; хирургическая маска съехала с подбородка на шею. – Ваш задержанный не выжил.

Бри кивнула.

– Мы уже мало чем могли ему помочь, – продолжил врач. – Змея прокусила ему плечевую артерию обоими клыками. Из-за длительной физической нагрузки яд быстро распространился по телу. Подозреваю, что змея укусила его первым, выделив большую часть яда, – врач повернулся к Мэтту: – А вы счастливчик. У вас укус пришелся в мышцу, а оттуда яд разносится по телу гораздо дольше. К тому же змея успела вонзить в вашу ногу только один клык. И вы правильно сделали, ограничив подвижность. Да и доставили вас сюда быстро.

– Спасибо, док, порадовали, – Мэтт и представить себе не мог, что бы с ним было, впрысни в него змея вдвое больше яда.

– Не знала, что змеи способны кусать дважды, – сказала Бри.

– Не только способны, но и могут контролировать количество выделяемого яда, – врач проверил показания на мониторе Мэтта.

– Жуть какая, – поежилась Бри.

Хирург снял очки в проволочной оправе и протер их подолом своей хлопчатобумажной куртки:

– Я проходил ординатуру в Аризоне. Гремучая змея Мохаве чрезвычайно смертоносна. Она может впрыскивать в тело жертвы яды разного типа – либо нейротоксин, либо гематоксин, а порой оба яда сразу, – врач водрузил очки на переносицу. – Мы должны быть благодарны Господу за то, что в нашем регионе эти змеи не водятся. А вы знаете, откуда взялась эта рептилия?

– Из частной коллекции, – сказала Бри.

Врач покачал головой:

– До чего же некоторые люди глупы.

«Мягко сказано», – моргнув, Бри переступила с ноги на ногу.

Врач тут же покосился на нее:

– Почему вы хромаете?

Бри подняла руку:

– Да просто ударилась коленом. Уверена, ничего страшного.

Доктор упер в бока кулаки:

– Полагаю, это мне судить.

Бри замотала головой:

– Я на ночь приложу к коленке лед.

Врач нахмурился.

– Воля ваша. Передумаете, обращайтесь, – он указал на Мэтта. – Мы подыщем для вас койко-место. Вы останетесь у нас, как минимум, на сутки, – осмотрев рану Мэтта, врач вышел из бокса.

– Я чувствую себя невероятно счастливым. Мне просто несказанно повезло, – Мэтт притянул к себе Бри.

Она присела на край каталки:

– Мне тоже.

– Как бы мне хотелось уйти отсюда домой вместе с тобой…

– Мне тоже этого хочется. Но давай не будем рисковать.

– Конечно, не будем… Надо же, я в первый раз в жизни радуюсь тому, что нахожусь в больнице. Не хотел бы я снова стать жертвой змеи. Мне этот опыт совсем не понравился, – Мэтт потер большим пальцем руку Бри: – Куда ты сейчас?

Бри устало улыбнулась:

– Надо заехать в участок, написать рапорты и передать отчет детективу полиции штата, – Бри похлопала по пустой кобуре: – Он уже забрал у меня оружие.

Вернуть его он мог только после проведения баллистической экспертизы.

Бри провела рукой по волосам:

– Но ничего из этого я делать не буду. Поеду домой. Адам уже там. А работа подождет.

– Ты быстро учишься.

– Представь себе! – губы Бри вновь нашли рот Мэтта, и этот поцелуй показался ему не только длинней, но и слаще. – Увидимся завтра.

– Жду не дождусь.

Глава сорок четвертая

Бри проснулась от того, что ее лицо обдала своим жарким дыханием Милашка. Нос собаки оказался всего в пол дюйме от ее носа. Рядом с ней потянулся Вейдер, который, свернувшись в клубок и прижавшись к Бри, проспал так всю ночь. Заметив собаку, кот смерил ее презрительным взглядом, отодвинулся на несколько футов в сторону и снова свернулся в клубок.

Бри почесала Милашку за ушами.

– Как там Адам? – спросила она у собаки.

Та спрыгнула с кровати и застыла в ожидании хозяйки.

– Ладно! Встаю, – Бри покосилась на часы.

Было уже начало одиннадцатого. Ну и что с того? Она заснула только в пять утра. Бри вылезла из постели и поковыляла в коридор. Милашка помчалась вниз по лестнице, поскользнулась на ступеньке и кубарем скатилась почти до противоположной стены.

– Полегче, девочка! – осадил ее Адам.

Услышав голос брата, Бри выдохнула. Она была изнурена, да и колено за ночь слегка опухло. Она так и не приложила к нему лед по возвращении домой. Лишь посмотрела на Адама, спавшего на диване, убедилась, что с ним все нормально, по-быстрому приняла душ и рухнула на постель, лицом в подушку.

Осторожно ступая, Бри спустилась вниз и вошла в кухню. Адам уже сидел за столом, поедая блины. Дана, как всегда, хлопотала у плиты. При виде подруги она помахала ей лопаткой:

– Хоть немного поспала?

– Да, – похромала к столу Бри.

Дана перевернула блин и скомандовала ей:

– Садись.

Бри сделала, что ей велели. И окинула пристальным взглядом брата:

– Как ты?

– В полном порядке, только несколько шишек и синяков, – стиснул руку сестры Адам. – Со мной все хорошо, благодаря тебе! Ты спасла мне жизнь.

Физически он, действительно, чувствовал себя хорошо. Но Бри понимала: такая ночь стоила ему немалого эмоционального напряжения:

– Тебе стоит поговорить с кем-нибудь о том, что случилось.

Адам вскинул голову:

– Я подумаю об этом.

– Такое потрясение чревато неожиданными последствиями.

– Верю, – кивнул брат. – И обещаю: я пообщаюсь при необходимости с психотерапевтом, если ты пообещаешь мне то же самое.

– Хорошо, – согласилась Бри.

Дана принесла чашку капучино, присыпанного какао-порошком. Откинувшись на спинку стула, Бри отпила большой глоток. Обычно, сделав это, она прикрывала на несколько секунд глаза и наслаждалась дивным ароматом напитка и смакуя его вкус. Но сегодня Бри опорожнила первую чашку, как студент кружку пива за игрой в «пивной пинг-понг». Дана забрала чашку:

– Сейчас подолью.

Через минуту она поставила перед Бри тарелку с горкой блинов, а затем подала второй капучино.

– Спасибо. Это взбодрит меня и заставит двигаться.

– Избегай нагрузок на ногу, – предупредила Дана.

Бри полила блины кленовым сиропом. Сегодня

1 ... 78 79 80 ... 82
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Солги ей - Мелинда Ли», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Солги ей - Мелинда Ли"