Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Сапфирная роза - Дэвид Эддингс

Читать книгу "Сапфирная роза - Дэвид Эддингс"

310
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 78 79 80 ... 172
Перейти на страницу:

— Отличный выстрел, — поздравил Кьюрика Тиниен.

— Вообще-то я целился ему в живот, — честнопризнался тот.

— Не расстраивайся, Кьюрик, — рассмеялся дейранец. —Так это получилось более зрелищно.

Стон изумления и страха прокатился по толпе рендорцев.

Потом раздались выкрики: «Арбалет». И те несчастные, укоторых случилось при себе это оружие, были просто разорваны в клочья.Некоторые, не разбирая дороги, бросились бежать по путаным улицам Чиреллоса,разрывая на себе одежду. Другие, воя от постигшего их горя, повалились наземлю. Были и такие, что в суматохе, предъявили свои притязания наосвободившееся место на куче булыжников, и теперь оспаривали это с оружием вруках. Все происходящее теперь напоминало самый настоящий мятеж.

— Да, рендорцам тоже не чуждо стремление к власти. Ивыборы их проходят с большим воодушевлением, — заметил Тиниен.

— Согласен, — усмехнулся Спархок. — Ну, чтож, дело сделано. Отправляемся назад и расскажем обо всем магистрам.

Поскольку военные интересы рендорцев теперь нераспространялись на мосты, стриженных баранов и развертывание битвы с «силамитьмы» на противоположном берегу реки, командующие армии наемников Мартэларешили, что им не под силу справиться с этим живым морем людей, и вскоребольшой отряд их офицеров под белым флагом перешел через один из мостов надругой берег. Они вернулись задолго до рассвета, и, недолго посовещавшись,вышли из Чиреллоса, погоняя перед собой возмущающихся рендорцев, и сложилиоружие.

Спархок и остальные собрались на стене внешнего города инаблюдали оттуда, как торжественным маршем короли Западной Эозии пересекалиграницы Священного города. Король Воргун, в сопровождении патриарха Бергстена,одетый в кольчугу; король Дрегос из Арсиума, король Пелосии — Сорос, ехаливерхом впереди колонны. За ними катила открытая повозка. В ней восседало четыречеловека, одетых в рясы с капюшонами, прикрывавшими их лица. И тут произошлото, что заставило Спархока от неожиданности вздрогнуть. По команде самогомаленького из них они разом откинули эти капюшоны. Самый толстый оказалсяПлатимом, вторым был Стрейджен. Третьей оказалась женщина, незнакомая Спархоку.И, наконец, четвертый, самый маленький из них, — стройной светловолосойЭланой, королевой Элении.

Глава 16

Вступление Воргуна в Чиреллос вряд ли можно было назватьтриумфальным. Жители Священного Города еще не оправились от пережитого имиужаса и горя, а для простого люда одна армия мало чем отличалась от другой.Большей частью они сидели по домам, в то время как все короли Эозии проезжалипо израненным улицам города, направляясь в Базилику.

По дороге до собора у Спархока так и не хватило решимостипоговорить с королевой. Сказать надо было очень многое, но и многое из того нестоило говорить прилюдно. Король Воргун отдал несколько коротких приказов своимофицерам, после чего все они проследовали внутрь Базилики за патриархом Демосана одно из тех собраний, какими обычно отмечают события подобной важности.

— Приходиться признать, что этот ваш Мартэл очень ловоки умен, — чуть позже заявил король Талесии, откинувшись на спинку кресла скубком зля в руке. Они собрались в просторной, богато украшенной палате собора.На ее отделанном мрамором полу возвышался длинный, уставленный яствами стол, ана окнах висели тяжелые портьеры цвета красного доброго вина. Присутствоваливсе короли, магистры четырех орденов, патриархи Долмант, Эмбан, Ортзел иБергстен; Спархок и его товарищи, включая Улэфа, который еще временамичувствовал дурноту, но был уже в здравом рассудке. С каменным лицом восседал застолом Спархок, поглядывая на свою бывшую воспитанницу, теперь королеву Элении.С трудом сдерживая себя, он думал о предстоящем разговоре с ней, а также сПлатимом и Стрейдженом.

— После поджога Кумбы, — продолжал корольВоргун, — Мартэл захватил слабозащищенный замок на вершине скалы. Онусилил его оборону, оставил там внушительный гарнизон и отправился на осадуЛариума. Потом он вдруг повернул на юг, и, в конца концов, снова на восток кКумбе. Я потратил недели на погоню за ним. И можно было подумать, что он всюсвою армию запихал в этот проклятый замок. Я расположил свои войска подле него,надеясь, выморить его оттуда голодом. Но не знал я того, что проходя по странеМартэл прятал целые подразделения и достиг замка с уже довольно маленькимотрядом. Он завел их внутрь, запер ворота, а сам убрался восвояси, оставив меняосаждать почти пустой замок. Мартэл же, развязав себе руки, собрал все своивойска воедино и отправился походом на Чиреллос.

— Мы отправили к вам не одного посланника с донесением,ваше величество, — сказал патриарх Долмант.

— Уверен, что так, — с горечью в голосе проговорилВоргун. — Но только один из них добрался до меня. По всему Арсиуму былиустроены засады из наемников Мартэла. Думаю, все они лежат мертвыми в рвах иканавах этого просто невероятного сада камней Господа Бога. Прости,Дрегос, — извинился он перед арсианским королем.

— Ничего, Воргун, — ответил ему Дрегос. — Богщедро одарил Арсиум камнями, и не без причины. Во всяком случае, моих людейбольше занимает постройка домов и дорог, что отвлекает их от желания повоеватьдруг с другом.

— Если кругом были засады, то как же кто-то ухитрилсядобраться до вас, ваше величество? — спросил Долмант.

— Это было самое странное, Долмант, — ответилВоргун, почесав в затылке. — Я так и не смог окончательно уяснить это длясебя. Парень, пробравшийся к нам из Лэморканда, похоже, не скрываясь, проехалпо всему Арсиуму и на него никто не обратил внимания. Или он счастливейший изсмертных, или бог его любит больше других — хотя, мне он не показался похожимна такого человека.

— Он где-то здесь, поблизости? — спросила Сефрениякороля, как-то странно взглянув на него при этом.

— Думаю, да, — рыгнул Воргун. — Кажется, онрвался поговорить с патриархом Кадаха. Наверное, он где-то в коридоре.

— Нельзя ли позвать его и задать ему нескольковопросов?

— Это действительно так важно, Сефрения? — спросилее Долмант.

— Да, ваша светлость, — ответила она. — Можетстаться, что даже очень важно.

— Ты, — резко сказал Воргун одному из солдат,стоивших у двери. — Ступай и найди этого дохлого лэморкандца, которыйтащился за нами. Вели ему, чтобы пришел сюда.

— Сию минуту, ваше величество.

1 ... 78 79 80 ... 172
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Сапфирная роза - Дэвид Эддингс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Сапфирная роза - Дэвид Эддингс"