Онлайн-Книжки » Книги » 🔎 Детективы » По образу и подобию - Нора Робертс

Читать книгу "По образу и подобию - Нора Робертс"

344
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 78 79 80 ... 93
Перейти на страницу:

— Спасибо. Я бы не пережил этот вечер, если бы… спасибо.

Фини тяжело вздохнул, когда они остались одни. Его глаза, кроткие глаза сенбернара, сейчас горели неистовым огнем.

— Мы достанем этого ублюдка!

— Можешь не сомневаться.

Ева решила вернуться домой — смыть с себя весь этот страшный вечер, привести в порядок мысли. Но стоило им с Рорком переступить порог дома, как перед ними возник Соммерсет.

— Детектив Пибоди?..

«Может, он и задница, — подумала Ева, — но сейчас эта задница выглядит так, словно сутки не смыкала глаз от волнения и тревоги».

— Она выдержала операцию. Выглядит так, словно ее толкнули под поезд, но держится.

— Она в интенсивной терапии, — добавил Рорк. — Пока без сознания, но они не теряют надежды. С ней Макнаб.

— Если я чем-то могу помочь…

Ева уже начала подниматься по лестнице, но теперь остановилась, оглянулась на дворецкого и задумалась.

— Вы знаете, как работает незарегистрированное оборудование?

— Разумеется.

— Я беру Рорка с собой, так что вы дежурный по электронике. Сейчас я приму душ, а потом объясню вам, что мы ищем.

— Может, объяснишь мне, что мы ищем? — предложил Рорк, когда они добрались до спальни.

— Мне надо это обдумать.

— Думай вслух, пока мы оба принимаем душ.

Ей еле хватило сил грозно прищуриться.

— Душ в чисто гигиенических целях!

— Я и секс рассматриваю как гигиеническое средство, но мы воспользуемся им в другой раз.

Ева изложила ему свои соображения, пока горячая вода помогала ей прогнать туман из головы. После душа, несмотря на свою ненависть к таблеткам в принципе, а к этим в особенности, потому что от них потом страшно болела голова, она приняла пилюлю «Не спи» и сунула еще пару в карман.

— Может, я сошла с ума, но я хочу заглянуть под каждый камень.

— Сошла или не сошла, мы заглянем под каждый из них. Но сначала ты должна поесть.

— Можем перехватить пару шоколадных батончиков по дороге.

— Нет, нет и нет. На этот раз я категорически настаиваю. Это горючее, Ева. Тебе надо заправиться. Побойся бога, сейчас шесть часов утра! — напомнил Рорк, включая микроволновку. — Если хочешь опрашивать свидетелей, дай им хотя бы возможность проснуться!

В этом он был прав, а спор только задержал бы их еще больше. Поэтому Ева села и послушно съела все, что он выложил перед ней на тарелку.

— Ты что-то говорил Макнабу о том, как это больно, когда страдает тот, кого любишь. А ведь я пару раз заставляла тебя проходить через это. Может, тебе было не так плохо, как ему, но…

— Довольно близко, — перебил ее Рорк.

— Ну да, я… Господи, как ты это выносишь? Как ты с этим справляешься?

Рорк ничего не ответил, просто взял ее руку и, не сводя с нее глаз, поднес к губам. У Евы опять защипало глаза, а горло перехватило. Ей пришлось отвернуться.

— Я не могу расслабиться даже на минутку! Мне кажется, стоит хоть чуть-чуть дать волю чувствам, как я просто рассыплюсь на кусочки. И я не могу остановиться. Я должна двигаться, действовать, идти вперед и вперед, и мне приходится все время повторять себе, что расплата близка. Чего бы это ни стоило, расплата придет! — Ева оттолкнула свою тарелку и встала. — Знаю, я должна говорить «правосудие». «Придет час правосудия». И я должна в это верить. Но вдруг мне этого будет мало? Тогда я должна буду отступить и не вмешиваться. Всякий раз, даже если я не уверена, что этого достаточно, я должна отступить. Но я не могу! И не хочу!

— И ты намерена по-прежнему требовать от себя того, что свыше человеческих сил?

Ева взяла свой жетон, лежавший на столе, и долго смотрела на него, прежде чем спрятать в карман.

— Ладно, пошли, пора начинать.

Она кратко и деловито проинструктировала Соммерсета, после чего направилась к своей машине.

— Поверить не могу, что прошу его нарушить закон.

— Ничего, ему не впервой, — невозмутимо отозвался Рорк.

— И при этом я прошу его помочь в полицейском расследовании!

— А вот это, скорее всего, ему в новинку.

— Очень смешно. Нет-нет, я сама сяду за руль! Я накачалась химией, надо куда-то девать энергию.

20

Ева не стала тратить время на поиск места для парковки и просто поставила машину во втором ряду. Включив знак «На дежурстве», она вышла из машины и даже не повернула головы, когда водитель застрявшей сзади малолитражки крикнул: «Полицейские свиньи!» Будь у нее настроение получше, она непременно подошла бы к нему для небольшой беседы по душам. Вместо этого, ведомая неодолимой силой, Ева пересекла улицу и начала изучать пятна крови на другой стороне.

— Он явно устроил здесь засаду. Это в его стиле. Может, он ее выследил, проехал за ней до дому, а она не заметила слежки? — Но Ева тут же покачала головой. — Нет, это вряд ли. А с другой стороны, невозможно вот так запросто раздобыть адрес копа. Все данные по копам блокируются, к ним нет публичного доступа. Значит — что? Значит, либо он следил за ней, либо взломал довольно-таки сложные коды. — Ева вспомнила интервью с Надин и пресс-конференцию. И в тот и в другой раз она выталкивала вперед Пибоди. — Сколько времени потребуется приличному хакеру, чтобы взломать код и выйти на заблокированный адрес?

— Все зависит от таланта и оборудования… — Рорк тоже изучал пятна крови и думал о Пибоди. О ее преданности, о ее доброте. — От часа до нескольких суток.

— Час?! А мы-то стараемся засекретить данные! О господи, и зачем только мы бьемся?

— Это мера, направленная против широкой публики. Подключение к данным полиции мгновенно настораживает Службу компьютерной безопасности. Это огромный риск. На него может пойти только тот, кому на все плевать, или тот, кто знает, как обойти блокировку и взломать сложные коды. А почему ты решила, что он хакер выше среднего уровня?

— Просто размышляю. Он знал ежедневный распорядок своих жертв, их традиционные маршруты, их привычки. Знал, где они живут. И все они были незамужними женщинами.

— Элиза Мейплвуд жила в семье.

— В семье, где мужчина находился за границей. Может, он это учитывает? Конечно, он следил за ними. Без этого никак. У нас есть слова Мерриуэзер о большом лысом парне в вагоне метро. Но часть работы он мог выполнять на компьютере. Собирал все возможные данные. Конечно, он сильно рискует, тут спору нет. Но для него это оправданный риск. Судя по нашим данным, этот парень не из тех, кто может смешаться с толпой. Недаром же Мерриуэзер его заметила. Вот почему я думаю, что он не слишком много работает в полевых условиях.

— Значит, делает подготовительную работу на компьютере.

1 ... 78 79 80 ... 93
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «По образу и подобию - Нора Робертс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "По образу и подобию - Нора Робертс"