Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Невеста-наследница - Кэтрин Коултер

Читать книгу "Невеста-наследница - Кэтрин Коултер"

265
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 78 79 80 ... 107
Перейти на страницу:

И она рассказала ему о том, как Арлет запрещала миссис Ситон вычищать грязь, которая годами скапливалась в замке, и о том, что его тетушка уверяет, будто отцом Колина был вовсе не лэрд, его отец, а водяной из озера Лох-Ливен, и что лэрд будто бы любил Арлет, а не ее сестру, которая была дура и распутница.

Колин слушал и задавал много вопросов, но в бреднях тетушки Арлет трудно было отыскать логику. Наконец, когда Синджен так устала рассказывать и отвечать, что была больше не в силах произнести ни единого слова, он поцеловал ее в висок и сказал:

— Я удалю ее из замка Вир. Она представляет опасность и для себя самой, и для нас. Кто знает, что она может сделать с моими детьми, если ее безумие вдруг примет другое направление. Удивительно, что я раньше видел только ее неприязнь ко мне, не замечая всех этих странностей. Она эту неприязнь и не скрывала, а я просто не обращал на нее внимания. А теперь спи, Джоан. И пожалуйста, положи свою руку куда-нибудь повыше. Да, так хорошо. Моя грудь — более безопасное место, чем то, которое ты выбрала раньше.

Синджен улыбнулась, прижимаясь щекой к его плечу. Пока он рядом, с ней ничего не случится. А что до опасности, грозящей ему, то она знает, что делать, и сделает это непременно. Он может метать громы и молнии и пытаться командовать сколько его душе угодно — все равно это ничего не изменит. Ему ни за что не справиться с тремя хитроумными женщинами, которые твердо решили настоять на своем. Ни за что.

Глава 16

Дуглас и Райдер не прискакали в замок Вир на рассвете, что вызвало у их жен смешанные чувства облегчения и досады. В восемь часов утра, сидя вместе с Аликс и Синджен в спальне лэрда, Софи наконец не выдержала и высказала свою тревогу:

— Где же они? Как ты думаешь, Аликс, может быть, с ними произошел какой-то несчастный случай?

— О нет, вряд ли, — ответила Аликс, мрачнея. — Я начинаю думать, что они страшно рассердились на нас и поэтому не приезжают. Они хотят преподать нам урок. Дуглас устал от того, что из всех его попыток поставить на своем удается только половина, и теперь наказывает меня своим отсутствием.

Синджен воззрилась на Аликс, потом на Софи и расхохоталась.

Лица обеих ее невесток тут же приняли одинаковое возмущенное выражение, но Синджен ничего не могла с собой поделать — она все смеялась и смеялась.

— Ох, я просто ушам своим не верю, — сказала она наконец. — Вы говорите так, словно желаете только одного — чтобы они приехали сию же минуту.

— Да нет же, нет!

— Какой абсурд!

Синджен посмотрела на их хмурые лица.

— А теперь скажите мне, хваленые вы умницы, хоть одна из вас дала себе труд написать мужу записку о том, куда вы отправились?

Аликс посмотрела на Синджен как на слабоумную и надменно пожала плечами:

— Ну разумеется, я сообщила ему, куда поехала. За кого ты меня принимаешь? Я бы ни за что не допустила, чтобы Дуглас волновался.

— И что же ты написала в своей записке?

— Ну… я написала, что поехала проведать Софи. О черт!

Синджен перевела насмешливый взгляд на Софи — та, свирепо сдвинув брови, смотрела вниз, на свои светло-зеленые туфельки.

— А как насчет тебя, дорогая Софи? Ты сообщила Райдеру, куда вы с Аликс держите путь?

Софи, по-прежнему не поднимая глаз, медленно покачала головой:

— Я просто написала ему, что мы едем в Котсуолдз, чтобы осмотреть тамошние достопримечательности, и что я извещу его, когда мы соберемся ехать обратно.

— О, Софи, что ты наделала! — крикнула Аликс и швырнула в нее подушкой. — Я не могу поверить, что ты не сообщила ему правду! О чем ты думала?!

— Посмотри на себя, ведь ты поступила не лучше моего! — не осталась в долгу Софи и швырнула подушку обратно, прямо в пышную грудь Аликс. — Ты сообщила Дугласу только часть правды, потому что взяла на себя, так сказать, первую часть обмана. Тебе не пришлось лгать, как мне.

— Тебе следовало сообразить, что тебе вовсе незачем лгать! Тебе надо было подумать, пошевелить мозгами, но ты ни о чем не подумала, ты…

— Не смей называть меня дурой!

— Я не называла тебя дурой, но если ты считаешь, что это определение тебе подходит…

— Да хватит вам препираться! — сказала Синджен, изо всех сил сдерживая смех. Роскошная грудь Аликс неистово вздымалась. Софи покраснела как пион и сжала руки в кулаки.

Аликс вдруг проговорила трагическим голосом:

— Что же нам теперь делать?

Синджен больше не улыбалась и не давилась от сдерживаемого смеха. Она уверенно сказала:

— Райдер и Дуглас скоро разберутся, что к чему. Я в этом нисколько не сомневаюсь. Если вам от этого станет легче, напишите им сейчас же, и я отправлю ваши письма в Эдинбург с кем-нибудь из наших конюхов. Однако я не думаю, чтобы это было необходимо.

— Если мы им не напишем, их здесь не будет еще целую вечность!

— Писать им нет никакой нужды, — повторила Синджен. — Вот увидите — ваши мужья и так будут здесь очень скоро. Я по-прежнему уверена, что они приедут не позже пятницы. А теперь прошу вас, пожмите друг другу руки и давайте обсудим наш план.

Глядя, как ее невестки сначала пикируются, а потом обнимаются, Синджен вдруг осознала, что чувствует себя уже совсем хорошо. Да, сил у нее заметно прибыло по сравнению со вчерашним днем.

Она, конечно, еще не полностью окрепла, но голова у нее была ясная, и мозг работал как нельзя лучше. Она больше не чувствовала себя вялой и разбитой.

Они втроем обсуждали план действий, пока все детали и возможные последствия не были обговорены со всех сторон. Только тогда Синджен объявила, что она довольна. Софи и Аликс ее план не понравился, но она убедила их, что иного пути нет.

— Или вы предпочитаете, чтобы я просто застрелила его и бросила труп в озеро? — сказала она, и это разом положило конец всем их возражениям. Письмо Роберту Макферсону Синджен сочинила еще вчера днем. Тогда же она велела привести к себе младшего конюха Остла и, поручив ему передать письмо адресату, заставила его поклясться, что он никому ничего не скажет. Дай Бог, чтобы он не проболтался.

Синджен посмотрела на своих невесток и веско сказала:

— Действовать начнем нынче же утром. Мешкать нельзя, потому что завтра, возможно, уже будет поздно. Вы можете не верить в мыслительные способности Дугласа и Райдера, а я верю.

И Аликс, и Софи взяли с собой в дорогу карманные пистолеты. Обе они умели стрелять, пусть и не так метко, как Синджен, но все же достаточно хорошо. Вид пистолетов, извлеченных на свет Божий, тут же прибавил им уверенности.

— Новобрачная Дева сказала, что ты в беде, Синджен, — напомнила Аликс. — А мы с Софи отнюдь не дуры, пусть даже мы и забыли кое-что предусмотреть. Или кое-что написать. А где твой пистолет?

1 ... 78 79 80 ... 107
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Невеста-наследница - Кэтрин Коултер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Невеста-наследница - Кэтрин Коултер"