Читать книгу "Расплата - Роберт Уилсон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
С наступлением темноты Дэн почувствовал себя спокойнее. Ему не нужно было ехать куда-то далеко. По набережной он дошел до улицы Бродвей-маркет, свернул в парк Лондон-Филдс, нашел скамейку, присел и позвонил Исабель.
– Привет, Дэн, – дружелюбно ответила она, словно тот никогда не грозился отрезать ее дочери палец и не проспал важный момент переговоров.
Ее выдержка поразила и даже немного испугала Дэна.
– Добрый вечер, миссис Маркс, – сказал он.
– У нас не вышло собрать больше денег. Если того, что есть, недостаточно, придется подождать до завтра.
– Мы согласны на выкуп в сто тысяч фунтов при условии, что передача денег состоится сегодня.
Он почувствовал, как комок подступил к горлу Исабель. Казалось, она хотела сказать спасибо, но не смогла выдавить ни слова. А может, хотела послать его ко всем чертям, но в последний момент сдержалась.
– Я передам трубку другу, – сказала Исабель. – Его зовут Чарльз, он доставит деньги. Обсудите с ним все детали.
– Нет, нет и еще раз нет. Деньги доставите вы.
– Вряд ли я смогу. Возможно, по моему голосу не скажешь, но у меня совершенно нет сил.
– Мы зашли слишком далеко, чтобы вести диалог с кем-то еще. Вам я доверяю, другим – нет.
– Одна я не справлюсь.
– Вы все равно должны приехать, – после минутного раздумья сказал Дэн. – Пусть с вами будет еще один человек, но не более.
– Я волнуюсь, мне трудно соображать… Пожалуйста, поговорите с Чарльзом. Он близкий друг семьи.
– Хорошо. До свидания, миссис Маркс. – Дэн внезапно устыдился того, каким мучениям подверг эту женщину. – Ваша дочь хорошо себя чувствует и передает вам привет. Мы не причинили ей никакого вреда… в отличие от предыдущих ребят.
– Спасибо, Дэн. Даю трубку Чарльзу.
– Привет, Дэн, – сказал Боксер. – С момента первого звонка вы не предъявили никаких доказательств, что Алишия жива. Без подтверждения мы не согласны передать вам выкуп.
– За пять минут до передачи денег Алишия позвонит матери. Она подтвердит, что жива и здорова, и мы завершим сделку.
– Когда?
– В полночь.
– Раньше никак?
– Нам нужно время на подготовку.
– Где мы должны оставить выкуп?
– Сообщите номер вашего мобильного и припаркуйтесь у кинотеатра «Рич микс» на Бетнал-Грин-роуд в одиннадцать вечера. Я позвоню с дальнейшими инструкциями.
– Куда я должен положить деньги?
– Оставьте в багажнике. Мне нужно знать марку, модель, цвет и номер машины.
– Я и сам пока не знаю.
– Так узнайте. – И Дэн повесил трубку.
К концу разговора он совсем окоченел и минут пять бегал вокруг скамейки, чтобы согреться. Потом достал другой телефон и перезвонил.
– Мы приедем на серебристом «фольксвагене-гольф», номер LF 59 XPB. – Боксер также сообщил номер телефона, которым он будет пользоваться. – Теперь расскажите, как нам забрать Алишию.
– Я останусь с ней. За деньгами отправится мой напарник. Пересчитав деньги, он позвонит мне, а я в свою очередь вам, чтобы сообщить адрес. Я освобожу Алишию и оставлю ей мобильный телефон, на всякий случай.
– Нам придется где-то оставить машину?
– Да. Сможете забрать ее после того, как я вам перезвоню. До того будете ждать, где я скажу. Наденьте белую верхнюю одежду, чтобы вас было лучше видно.
– Могу я узнать номер, на который можно вам позвонить в случае необходимости?
– Нет, – отрезал Дэн.
Он с недоверием относился к мобильным телефонам, считая их идеальными устройствами для прослушки.
– Сложите деньги в десять пачек по десять тысяч каждая. Пачки должны быть в спортивной сумке на молнии. Никаких чемоданов. Если мы обнаружим жучок или чертову взрывающуюся краску, до утра Алишия не доживет, а о нас вы больше не услышите.
– Все будет чисто, не волнуйтесь.
– Никакой полиции. И убедитесь, что за вами не следят. Если хоть что-то заподозрим – сделка отменяется. Вам придется немного поколесить по округе, чтобы у нас было время убедиться, что за вами нет хвоста.
– Сколько вам нужно времени, чтобы проверить деньги и сообщить, где находится Алишия?
– Не более двух часов.
– В двадцать два тридцать нам бы хотелось получить доказательства, что Алишия жива.
– Какие именно?
– У нас будет для нее вопрос. Узнайте на него ответ и перезвоните.
– Зачем вам это? Она в любом случае позвонит матери через час или около того.
– Мы не полностью вам доверяем, – сказал Боксер. – В ваших действиях не видно четкого плана. Исабель хочет быть уверена, что вы не лжете.
– Не волнуйтесь на этот счет, – ответил Дэн. – Я позвоню в двадцать два тридцать. До связи.
Боксер повесил трубку, посмотрел на часы. 20:30. Он обратился к Рику Барнсу:
– У нас два часа на то, чтобы найти д’Круша, получить у него деньги и сложить в сумку. Я заберу «гольф» и раздобуду какую-нибудь белую одежду в «Щите».
– Этим и мы можем заняться.
– Простите, но я хочу быть уверен, что все пройдет чисто.
– Он ведь блефует? – ухмыльнулся Барнс. – Их всего двое. Он сам сказал – «мой напарник». Не будут они за вами следить, это попросту некому делать.
– Вы готовы поставить под угрозу жизнь заложницы только потому, что хотите поймать их с поличным?
– Этих парней разыскивают за убийства.
– Как долго они смогут скрываться? От фургона они избавились, а значит им придется угнать машину, а может, и не одну. У них на хвосте две банды и полиция, их лица показали в вечерних новостях. Даже если у них есть где укрыться, больше суток они не продержатся.
– Они знают, кто заказал похищение, – настаивал Барнс. – Это вопрос национальной безопасности.
– Тогда вам должно быть наплевать на мое мнение. Пусть решение принимают ваш босс и люди из управления МИ-пять. Но мне кажется, что сперва надо позаботиться о безопасности Алишии. Так будет лучше для следствия. Она ваш главный свидетель, если, конечно, я не ошибся, и Бритый с Дэном не просто пара случайных ребят, а хладнокровные и расчетливые профессионалы.
Барнс промолчал. Он позвонил Мейкпису, передал детали сделки, спросил о местонахождении д’Круша. Боксер ждал.
– Фрэнк д’Круш был под наблюдением МИ-пять, – сообщил Барнс.
– Почему в прошедшем времени? – насторожился Боксер.
– С половины пятого его никто не видел.
– Где его видели в последний раз? – спросила Исабель.
– На заседании, посвященном предстоящему открытию завода электромобилей в Мидлендсе. Затем он в компании инвесторов отправился по выставочным залам, где демонстрируются его новейшие прототипы.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Расплата - Роберт Уилсон», после закрытия браузера.