Читать книгу "Мир дней. Том 1 - Филипп Фармер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он надеялся, что дело обстояло именно так. Хотя можно допустить, что, выполняя свои обязанности органиков, эти двое уже побывали здесь, гоняясь за каким-нибудь преступником. Если так, то район этот им тоже знаком.
Кэрд быстро двигался вперед. Свет фонаря прощупывал гигантскую полость пещеры, встречая на пути покрытые пластиком земляные глыбы, на которых покоились различные предметы старины, извлеченные при раскопках. Луч пробегал и по канавам, в которых ожидали очереди не полностью обработанные находки. Кондиционеры бездействовали, и воздух давил мертвенной тяжестью. Он был гораздо горячей, чем предполагал Кэрд. Кэрд весь вспотел, мучила жажда.
Очень неудачно, что пол здесь из мягкой, мокрой грязи, думал Кэрд. Будь он тверже, следы нельзя было бы обнаружить так легко, и иммеры бы попотели. Им пришлось бы заглядывать в толстые трубы, то тут, то там торчавшие из потолка, — проверять, не спрятался ли беглец в одной из них.
Кэрд обогнул ржавый, покореженный автомобиль — древний, еще с двигателем внутреннего сгорания. Пассажиры машины давным-давно превратились в кучку костей. За автомобилем его ждало еще одно препятствие — деформированный, массивный стальной каркас. Комментатор телешоу, рассказывая о ходе раскопок, назвал эту штуку чертовым колесом — остатками древнего городка аттракционов. Еще раз Кэрду пришлось задержаться у нагромождения обломков, происхождения которых он не помнил. Как и все другие объекты, детали в этой куче были извлечены из грунта и помечены специальными значками и табличками. Увы, времени на удовлетворение любопытства у него не было.
Кэрд обогнул глыбу грунта, на верху которой красовалось огромное зеркало, чудесным образом уцелевшее. Он остановился и неожиданно оглушительно завопил: фонарный луч осветил гигантское чудовище с невероятно большой головой, огромными многофасеточными красноватыми глазами, полными злобы, и ужасным туловищем, из которого торчали многочисленные конечности. С челюстей чудовища капала густая, вонючая слюна. Оно поджалось, готовое броситься на Кэрда в любую секунду.
32
Вопль Кэрда, усилившись, отразился от стен пещеры.
«Как я мог забыть об этом!» — пробормотал Кэрд и выругался про себя.
Ужас прошел, но сердце продолжало учащенно биться.
Выполненное из пластика чудище когда-то являлось атрибутом «комнаты ужасов». Большинство экспонатов пострадали во время землетрясения, но то тут, то там еще можно было натолкнуться на разных чудовищ, отгороженных канатами и снабженных пояснительными табличками.
Утешив себя надеждой на то, что напугавший его гигантский паук вызовет у преследователей сердечный приступ, Кэрд устремится дальше. Луч фонаря скакал по странным экспонатам, один из которых привлек его внимание: женская голова с серьезным выражением лица: голову обвивал клубок змей, полностью заменивших волосы. Медуза [в греческой мифологии самая страшная из трех горгон; на голове у нее росли змеи, а прямой взгляд на нее обращал человека в камень]. Несчастная женщина из древнегреческого мифа, один взгляд которой обращал в статуи все, на что бы она ни посмотрела. Кэрд бежал все дальше, минуя новые и новые штуковины, составлявшие в своей совокупности ярмарку веселья, пока, наконец, не остановился, изнемогая от усталости и жажды. В этом месте располагались четыре вертикальных туннеля — шахты заброшенных лифтов. Два из них были очень большими и предназначались, видимо, для перевозки оборудования и всего необходимого для проведения работ, поднимая наверх грунт и мусор. Меньшие использовались для персонала. В полумиле к востоку находился другой блок лифтов.
Фонарик Кэрда пробежался по пульту управления лифтами. Он увидел кнопки с надписью «Перерегулирование», позволяющие перевести управление кабинами в дистанционный режим.
Схема, приведенная на индикаторной панели, свидетельствовала о том, что дистанционное управление находилось на уровне новой транспортной системы. Кэрд нажал сразу три кнопки с надписью «ВНИЗ» и затем соответствующие им кнопки с обозначением «НУ» (нижний уровень). Двери трех кабин открылись, и оттуда полился яркий свет.
Кэрд надеялся, что иммеры, добравшись досюда, подумают, что он воспользовался тем лифтом, который по-прежнему будет находиться на уровне верхнего транспортера.
Кабины доехали до низа; Кэрд ступил в темноту: свет включался лишь на несколько секунд, пока открывались двери лифта. Стоя в темноте, он смотрел в западном направлении. Спустя несколько мгновений лестница осветилась: вниз спускался один из его преследователей, а второй сверху освещал ему путь.
Когда оба органика опустились, Кэрд уже мчался к следующей группе лифтов, стараясь ступать по возможности мягче — пещера обладала хорошей акустикой. Фонарик он включил только после того, как миновав полумрак, создаваемый светом из кабин, вступил в сплошную темень. Держа фонарик на уровне живота, Кэрд направлял луч вперед. От преследователей его отделяли несчетные земляные глыбы и обломки старых строительных конструкций. Он надеялся, что это помешает им заметить свет его фонарика. Двигался он весьма осмотрительно: едва луч падал на препятствие, он выключал фонарь и обходил преграду на ощупь, полагаясь на зрительную память. Проделав несколько шагов и оставив препятствие позади, он снова включал свет.
Кэрд останавливался возле лифтов передохнуть и попить воды из фонтанчика, но тяжкая усталость не оставляла его. Воздух будто уплотнялся. Воздух был мертв, поднимался от мертвой земли и мертвых предметов. Он задавал медлительность, неуклюжесть и неподвижность. Полмили, отделявшие Кэрда от лифтов, казалось, превратились в полторы мили. Едва он добрался до них, задыхаясь и обливаясь потом, все вокруг вдруг осветилось ярким светом.
Кэрд застонал, очевидно, иммерам удалось найти выключатель системы освещения всей пещеры.
Видели ли они его?
Ответ не заставил себя долго ждать. С оружием в руках оба иммера уже бежали в его сторону. Пока еще они были далеко и казались малышами, но они вырастут гораздо быстрее, чем ему хотелось бы.
Кэрд щелкнул по кнопке «ПЕРЕРЕГУЛИРОВКА», соответствующей первой кабине, а затем нажал кнопки «ВНИЗ» и «НУ». Зря он пытался обдурить органиков. Нужно было садиться в лифт еще у первого гнезда. Ничего он не добьется, если потащит их к следующему гнезду, до которого к тому же еще полмили. Надо подождать, пока кабина доедет донизу. Но появятся ли они здесь до этого? Или, если он влезет в кабину и успеет закрыть двери до их подхода, смогут ли они остановить лифт?
Конечно! Кабину можно остановить не только на любом уровне, но и на пути между любыми уровнями. Так и будет. Поймают его в ловушку, а потом возьмут тепленьким.
Можно, конечно, побежать дальше и попробовать спрятаться. Но это только отсрочит конец.
Иммеры, хотя и замедлили бег, подходили все ближе. Лица их были искажены от напряжения, они с трудом волочили онемевшие ноги, легкие вздымались так, что, казалось, вот-вот лопнут. Не пройдет и минуты, они начнут стрелять на ходу.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Мир дней. Том 1 - Филипп Фармер», после закрытия браузера.