Читать книгу "Дочь леса - Элеонора Девильпуа"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Нет. На седьмой уровень. Хочу кое с кем тебя познакомить, – ответил повелитель лемуров.
Веселая улыбка исчезла с его лица. Арке не хотелось этого признавать, но в ней взыграло любопытство. Они прошли несколько переполненных людьми улиц и оказались перед межуровневым пунктом пропуска. Повелитель лемуров показал свой значок солдатам, охранявшим лестницу. Темискирцы их пропустили, проводив Арку заинтригованными взглядами. Девочка призадумалась: какое же положение занимает повелитель лемуров в темискирской армии? Низшие чины приветствовали его, ударяя себя кулаком в грудь, но его форма не походила на ту, что носили ходившие по улицам офицеры.
Они поднялись на второй уровень, потом пересекли канал третьего уровня, на котором размещался рынок. Ветер трепал края разноцветных навесов. Взгляд Арки сам собой устремился к разложенной на прилавках еде, и ее пустой желудок жалобно застонал. Девочке пришлось сделать над собой огромное усилие, чтобы сосредоточиться на хозяине лемуров. Спутник Арки тут же проследил за ее взглядом и остановился перед лотком булочника.
– Ты голодна?
Не дожидаясь ответа, он наклонился к прилавку и выбрал с полдюжины булочек. Очевидно, его форма и темискирский значок беспокоили пекаря: тот сложил в пакет выпечку, двигаясь словно через силу. Арка предположила, что его и раньше грабили солдаты-птицеловы. Пекарь явно расслабился, когда повелитель лемуров достал из кармана пригоршню монет. Забрав покупку, спутник Арки протянул ей пять булочек, и она изо всех сил постаралась не показать, как у нее текут слюнки при виде теплых, ароматных хлебцев. Шестую булочку повелитель лемуров оставил себе и немедленно в нее вгрызся.
– Не знаю, что мне больше нравится в этом городе: его архитектура или кухня, – проговорил он, довольно вздыхая.
Арка была достаточно проницательна, чтобы понять: ее отвлекают пищей, словно глупое животное. И все же она зверски проголодалась. «Лучше подкрепиться и восстановить силы», – убеждала она себя, с жадностью набрасываясь на первую булочку.
– Вообще-то, вы неплохо потрудились, уничтожая здешнюю архитектуру, – прошамкала она с полным ртом.
– Я сделал это ненамеренно, – возразил ее собеседник. – И этого никогда не случилось бы, если бы ты осталась со мной, вместо того чтобы сбежать. А в итоге все равно сюда вернулась, – заметил он.
Огромный кусок сладкой булочки во рту у Арки вдруг стал горьким.
– А пожар в лесу вы тоже устроили ненамеренно? – воскликнула она. – Похоже, разжигать огонь у вас получается намного лучше, чем гасить.
Повелитель лемуров повернулся и зашагал к пункту пропуска четвертого уровня. Арка почувствовала, что задела его за живое, и решила не останавливаться на достигнутом. С тех пор как они встретились в башне Силена, повелитель лемуров не оставлял попыток ее приручить: ну, что же, сейчас она заставит его об этом пожалеть.
– Вы убили мою опекуншу и разрушили мое дерево-хижину, – добавила девочка, рысцой догоняя своего спутника. Булочки она прижимала к груди. – Вы хоть представляете, каково это: за один день потерять дом и семью?
– Поверь, мне знакома эта боль, – ответил повелитель лемуров.
Кажется, Арка своими вопросами поколебала его спокойную уверенность. Вряд ли он догадывался, что девочке доподлинно известно, о чем он говорит.
– Тогда почему вы подожгли лес? – настаивала она.
– Я поджег только часть леса, чтобы забрать самородки живой лазури, – ответил повелитель лемуров. – Насколько мне известно, среди амазонок не было потерь или были, но незначительные. Если бы твоя старая опекунша не оказалась настолько глупа, что заперлась в своем дереве-хижине, ты бы ее не потеряла…
По его пренебрежительному тону Арка с изумлением поняла, что повелитель лемуров не знает, кем на самом деле была его жертва. Как он мог не знать, что убил родную мать? Как он мог ее не узнать? По словам Темис, с момента расставания Широн и Кандри до пожара в лесу прошло около двадцати пяти лет…
– Она пыталась защитить самородки живой лазури, которые вы у нас украли! – рявкнула Арка.
В конце канала показался пункт пропуска пятого уровня, охраняемый темискирцами.
– Я украл самородки, чтобы спасти Гиперборею.
– Ну конечно, и вам это удалось. Жизнь здесь наладилась, – издевательски проговорила Арка, взмахом руки указывая на покрытый снегом город.
– Все это не идет ни в какое сравнение с тем, что произошло в осажденной темискирцами Напоке, – ответил повелитель лемуров.
Он произнес эту фразу будто бы машинально, словно это оправдание стало для него чем-то вроде девиза. Девочка нахмурилась и стала поглощать третью булочку.
– В прошлый раз вы уже потчевали меня этими сказочками, – прошамкала она, пытаясь одновременно говорить и не выронить изо рта ни крошки.
Повелитель лемуров непонимающе поглядел на девочку, и она, проглотив то, что было у нее во рту, пояснила:
– Без вашего плана темискирцы никогда не смогли бы покорить Гиперборею.
Несколько мгновений повелитель лемуров молчал, пережидая, пока мимо них пройдет патруль солдат-птицеловов, потом повернулся к Арке и посмотрел ей в глаза.
– Ты жила в Напоке, – сказал он. – Ты видела, какие незаживающие раны оставляет после себя война. Город потерял половину жителей, а другую половину грабили, насиловали и пытали. Пощадили лишь мальчиков младше семи лет. Знаешь почему?
Воспоминания о жизни в Напоке слишком сильно врезались Арке в память. Она посмотрела на зажатую в кулаке булку.
– Из них собирались сделать солдат, – ответила она, не поднимая глаз.
– Верно. Их завербовали в раннем возрасте, и сейчас они уже почти закончили обучение. С напокскими рекрутами Темискира смогла бы завоевать Гиперборею, и война унесла бы еще тысяч сто невинных жизней.
Он зашагал дальше. Кипя от гнева, Арка запихнула в рот четвертую булочку. Дежурившие возле межуровневого пункта пропуска солдаты пропустили их. Арка взбиралась по лестнице следом за повелителем лемуров и так напряженно обдумывала их разговор, что несколько раз едва не поскользнулась на ледяных ступенях.
– Какая вам разница? – резко спросила она, тяжело отдуваясь. – Вы же ни во что не ставите человеческие жизни.
– Ты ошибаешься, я питаю огромное уважение к человеческим жизням.
Повелитель лемуров ждал, пока Арка поднимется по лестнице.
– Просто я умею точечно воздействовать на общество и не боюсь принимать решения, которые другие не желают принимать ради спасения большинства. Я предпочитаю сто раз убить одного человека, чем рискнуть сотней жизней, пощадив одного.
Арка согнулась пополам от хохота.
– Вы вообще себя слышите? «Я не боюсь принимать решения, которые другие не желают принимать ради спасения большинства». Держу пари, все тираны в мире думают в точности, как вы. Такими принципами можно оправдать все, что угодно.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дочь леса - Элеонора Девильпуа», после закрытия браузера.