Читать книгу "Сварог. Чужие зеркала - Александр Бушков"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Песнь вторая
Зачин 2, стих 4
И тому знаменье было. В небесах, объятых дымом и поджаренныхпожаром всей земли той обреченной, вдруг сверкнул ярчайший луч. Как мечомрассек он небо, прорубая в черных сгустках дверь огромную из света, исеребряные ступени пробежали до земли. И сошел с небес на землю, и сошел вдоспехах бога человек такой высокий, что его златые кудри, развеваясь, задевалипики величайших гор.
2.5
И сказал он клаустонцам, что упали на колени и в мольбепростерли руки, он сказал: «Не бойтесь, люди, я принес благую весть». Голос былподобен грому, а глаза его сияли, как алмазы из короны, а когда поднимет руку –зажигается звезда.
2.6
Он сказал: «Меня послал к вам – Тарос, бог тепла и света,бог добра и состраданья, и велел мне передать, чтобы шли через пожары, черезгоры и болота, не боялись ни чудовищ и ни тверди содроганья, ни людей созлобной мыслью, шли на куз прямо к морю, там увидите корабль».
2.7
«Но дойдет туда не каждый, лишь проведший жизнь достойно,тот, кто Тароса заветов никогда не нарушал. Перед ним отступят тучи, перед нимпогаснет пламя, и послушны станут звери и утихнет злобный вихорь. Только онприбой услышит, сапоги омоет в море, и узрит он в тихой бухте тот корабль изсеребра».
2.8
«Тот серебряный корабль высотой до поднебесья, шириною вовсю бухту, со златыми якорями и совсем без парусов. Там вас встретит рыцарьдобрый, Таросу слуга он верный, сильный, мудрый и отважный корабельный богМаскап».
2.9
«И Маскап дорогу знает, по морям дороги знает, в Граматардорогу знает, проведет он в Граматар. Заклинанием течений, заклинанием удачи,Таросом благословленный поведет корабль Маскап».
Песнь четвертая.
7.3
Злые силы сбились в тучу, над водою сбились в тучу, подводою закишели, и куда ты ни посмотришь – все черным-черно от них.Приготовились на битву, набежали отовсюду, налетели и приплыли, и случилось этосразу, как над морем, как над синим рог Ловьяда прозвучал.
7.4
Был там злобный кречет Сиу с головой ни льва, ни тигра, сголовою ни собачьей, но с чужою головой. Были люди там – не люди, что живут,как рыбы в море, что кусают по-акульи и ныряют глубже ската, те, что дышатчерез жабры, кожа синяя у них. Был там бог морского горя, он же бог морскогояда, он же бог трав плотоядных, наводнивших океаны, бог по имени Амург.
7.5
И сказал Маскап с улыбкой, злату бороду огладив, закуривволшебну трубку, посмотревши сверху вниз: «Вы не бойтесь, клаустонцы, непугайтесь, не дрожите, с нами Тарос, с нами правда, с нами сила и удача, а заних лишь гидернийцы, а за них лишь злость и мрак».
7.6
«Дам я каждому мужчине меч сверкающий, как очи несравненнойКладиады, дочери морского бога, нам помощницы во всем. Дам я женщинам свирели,чтобы в гром могучей битвы их мелодия вонзалась, чтобы в муже или сыне зажигалисилы дух».
7.7
И серебряный корабль он повел на черну тучу, он повел свеселой песней и с улыбкой на устах…
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Сварог. Чужие зеркала - Александр Бушков», после закрытия браузера.