Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Ундина особых кровей - Ирина Матлак

Читать книгу "Ундина особых кровей - Ирина Матлак"

1 013
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 76 77 78 ... 85
Перейти на страницу:

— А у тебя красивая палата, — заметила я, обведя взглядом комнату.

— Стараниями адмирала Рея, — легко приняла смену темы Крилл. — Даже отдельную выделили.

Наш разговор прервал приход снежного эльфа, напомнившего, что время моего визита давно истекло. Пришлось быстро прощаться. Пожелав скорейшего выздоровления и пообещав часто заходить, я покинула палату.

Бредя по коридорам лазарета, расположившимся в южном крыле корпуса, я думала обо всем сразу и о каждом последнем происшествии в частности. Машинально следовала за перелетающими с места на место светлячками и параллельно жалела, что по случаю боя с пиратами всему нашему отряду завтра дали выходной. После дней, проведенных в столице, мне как никогда хотелось с головой окунуться в службу, тренировки и лекции. Ведь Тэйн прав — клятву ловца приносить уже совсем скоро, и к этому нужно как следует подготовиться.

И никакие осколки, никакие пираты, глубинные ведьмы, теневые охотники и прочие малоприятные личности не должны этому помешать!


Утро следующего дня я провела с пользой, проявив несвойственную мне наглость. Большую наглость. Бессовестную просто! Наглость эта заключалась в том, что я поднялась ни свет ни заря и отправилась в мужскую часть общежития, где разыскала комнату Косички и бесцеремонно постучала.

Когда открывший мне дверь сонный, раздраженный и удивленный Косичка осведомился, с какого ши я к нему заявилась, он услышал невозмутимый ответ:

— Пришла получать знания о возможностях магии ундин, не имеющих отношения к плетениям сетей. — Сказав это, я благопристойно потупила взгляд и смиренно уточнила: — Господин куратор, вы сами просили напомнить.

Господин куратор перевел взгляд на мерно тикающие настенные часы, затем снова обернулся ко мне. Кажется, он много чего мог сказать, но не позволило воспитание. Зато воспитание позволило молча и одним рывком захлопнуть дверь прямо у меня перед носом!

Но утро сегодня было каким-то особенным, наглость покидать меня не спешила, и я настойчиво постучала во второй раз. Теперь открывший мне господин куратор был не просто раздраженным — он пребывал в той стадии злости, какая бывает только у того, кому в законный выходной не дают выспаться.

— Кадет Талмор! — явно из последних сил держа себя в руках, грозно произнес он.

Еще раз смерил меня недовольным взглядом, задержался на моем лице и, прочтя на нем непоколебимую решимость, шумно выдохнул.

— Через полчаса в сто пятнадцатой аудитории, — бросил он, прежде чем снова рывком закрыть передо мной дверь.

Как выяснилось спустя обозначенных полчаса, мой личный куратор водил очень полезные приятельские отношения с самой важной, самой значимой персоной всего корпуса — с Карком!

Потерянная душа по его просьбе подала нам завтрак прямо в аудиторию, да притом не какой-нибудь подгорелый или несвежий, что было вполне в его духе, а самый что ни на есть аппетитный и свежайший. Так что мое обучение проходило не на голодный желудок, что было весьма кстати. Ведь Тэйн вознамерился отыграться за слишком рано начавшееся утро и щадить меня не собирался.

И все же информацию он излагал четко, подробно все объяснял, а мне только и оставалось, что тренироваться в скорости письма, понимания и запоминания. Наша смесь теории с практикой продлилась несколько часов, и в ходе нее я узнала много, очень много полезных вещей. Например, поняла принцип создания воздушного пузыря, какой вчера под водой применил Косичка. Само построение оболочки оказалось совсем несложным, а вот расщепить воду на составляющие, чтобы в дальнейшем наполнить пузырь чистым воздухом, у меня пока не получалось. Как ни странно, аудиторию мы покидали примерно в одинаковом состоянии: подуставшие, но довольные. Даже Тэйн испытывал моральное удовлетворение от своих педагогических успехов, хотя ни за что бы в этом не признался.

Забежав в свою комнату, я сменила по привычке надетую с утра форму на платье, укуталась в утепленный плащ и в таком виде покинула стены родного корпуса. Только перед тем как уйти, заглянула к Тени, провела с ней немного времени, поблагодарив за спасение и убедившись, что за ней хорошо присматривают. Выслушала отповедь от смотрителя за «неподобающе возмутительное поведение этой лошади», после чего привычным маршрутом дошла до ведущей со скалы лестницы.

Оказавшись перед ней, немного помялась, размышляя, звать Гана или нет, но он разрешил мои сомнения сам.

— Ну ты вообще! — сложив руки на груди, хмыкнул неожиданно появившийся передо мной ши. — Хоть бы проведала, когда вернулась. Хоть бы поздороваться зашла. Хоть бы моим самочувствием ради приличия поинтересовалась! Может, я уже здесь с голодухи копыта отбросил?!

Ган заметно похудел — наверное, и впрямь голодал. Мне даже чуть-чуть стыдно стало. Не то чтобы я считала себя в чем-то виноватой, но все-таки у нас с ним контракт. А контракт — это обязательства. А обязательства — это как обещание. А обещания надо выполнять!

Поэтому я пожертвовала на две капельки крови больше обычного, чем мгновенно привела ши в благостное расположение духа. Меня любезно доставили вниз, к самому подножию скалы и даже пригласили заглянуть в гости, от чего я так же любезно отказалась.

— Чтобы ты мне опять встречу с капитаном пиратов устроил и сомнительным чаем напоить попытался? — возразила я. — Нет уж!

Ган присел на небольшой скалистый выступ и, болтая ногами, осклабился:

— А вот зря ты, между прочим, от моего чая нос воротила. Уже давно бы свою магию в порядок привела!

— С моей магией и так все в порядке, — ответила я ему и, развернувшись, зашагала вперед по окутанной синеватой мглой улице.

— В порядке-то в порядке, только не понимаешь ты в ней ничего… — донеслось мне вслед бормотание, из-за которого я на миг остановилась, но тут же снова продолжила путь.

Ган и раньше делал какие-то странные намеки, касающиеся и моей магии, и меня самой. Но, видно, природа у ши такая — издеваться да смуту в душу вносить. Конечно, я еще плохо освоилась со свалившейся наследственностью, но я ведь стараюсь! И никакие чаи для достижения хороших результатов мне не нужны.

Помимо визита к Тени этим утром я успела забежать за премией, которую выписали всему нашему отряду после боя с пиратами. Монетки приятно позвякивали во внутреннем кармашке, и я уже знала, на что их потрачу.

Сперва неспешно добрела до овощного, а затем и до рыбного рынка, где купила продукты, включающие популярную синеводку. Вид лавки господина Митто, у которой почему-то не толпился народ, вызвал смесь ностальгии с легким оттенком грусти. Хотя и нелегко мне приходилось, работая в ней, все же ту прежнюю жизнь я по-своему любила.

Хотела было купить рыбу у бывшего работодателя, но, увидев новую торговку, передумала. Вид у девицы, в предках которой однозначно имелись тролли, был не очень дружелюбным. Не удивлюсь, если по этой причине очереди к господину Митто и поредели. В итоге синеводку я приобрела в лавке, где работала Далия. Вручив подруге ранее купленный для ее братьев подарок, я попросила передать им поздравления с минувшим днем рождения, и на этом наш короткий разговор оказался прерван. Долго поболтать не удалось, так как, в отличие от лавки господина Митто, в этой покупателей было хоть отбавляй.

1 ... 76 77 78 ... 85
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ундина особых кровей - Ирина Матлак», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Ундина особых кровей - Ирина Матлак"