Читать книгу "Чаша любви - Филис Кристина Каст"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Во имя Богини, мне нравится эта жизнь! Хорошо, что я присоединилась к клану и стала частью большой семьи. Лайэма я обрела неожиданно для себя, но у мальчика есть дар. Он на самом деле видит духов животных. Поэтому мне остается только вплести его в ткань своей жизни. А Кухулин? Он тоже оказался неожиданностью. Возможно, найдется способ вплести в свою жизнь и его.
Нет. Я глупая. Кухулин уже стал частью моей жизни. Он брат предводительницы и мой друг. Именно эту роль приготовила ему судьба. Простую. Разумную. Предсказуемую. Такую, какая мне нравится.
Но неужели не найдется хотя бы самой маленькой возможности, чтобы это изменить?..»
– Бригид! Может, мы пойдем? – ворвался в рой ее мыслей вопрос Лайэма.
– Что?
– Да-да. – Винни замахала на них руками. – Идите. У нас нет времени плясать вокруг вас.
Бригид прыснула, глядя на кухарку. Прежде чем выйти через заднюю дверь, она кое-что отрезала от туши.
– Идем, Лайэм. – Охотница направилась к двери. – Мешать кухаркам, занятым делом, гораздо опаснее, чем выслеживать дикого зверя.
Оказавшись в огороде, она бросила ученику то, что держала в руке. Лайэм ловко поймал эту штуку.
– Поговорим о выслеживании. Ты знаешь, что это?
Лайэм фыркнул, потом ответил:
– Копыто.
– Чье?
– Кабана, конечно.
– Сейчас ты это знаешь. Ты нюхал его и видел, какую именно часть я отрезала от туши. А узнал бы ты отпечаток кабаньего копыта, если бы увидел его в лесу?
Лайэм уставился на зловещий остаток охотничьего трофея Бригид и честно признался:
– Я не знаю.
– Что же, пойдем и узнаем, – сказала она, но остановилась у выхода с огорода. – Как твое крыло?
– Не болит, – заверил он ее. – Я совсем не устал.
– А что скажет Нара, если я задам этот вопрос ей?
– То же самое, клянусь. – Мальчишка наткнулся на недоверчивый взгляд наставницы и добавил: – Спроси у нее сама. Она там, с остальными.
– Там? Где?
– Об этом говорила Винни, помнишь? В той стороне, за стенами замка. – Лайэм указал на юг. – Все устраивают там лагерь и пытаются решить, где строить новые дома. Меня тоже звали, но я подумал, что должен дождаться тебя.
– Ты молодец, – рассеянно сказала кентаврийка.
Ее чувства достигли травянистого плато к юго-востоку от замка и ухватились за него так же цепко, как усики вьюнка. Бригид легко и отчетливо ощутила яркий золотой свет, который испускала душа Кухулина.
«Прекрати! Ты не можешь жить здесь и избегать встреч с этим человеком».
– Да, давай присоединимся к остальным. Потом я дам тебе первый урок выслеживания.
Она бросила взгляд на мальчика. Он действительно выглядел намного лучше, двигался быстрее. Но его крыло все еще было надежно привязано к спине, а лицо выглядело бледнее, чем ей хотелось бы.
Кентаврийка вздохнула, присела и скомандовала:
– Давай. Забирайся.
От улыбки Лайэма сердце кентаврийки дрогнуло. Охотница подняла ученика, посадила себе на спину и почувствовала, как теплая ладошка ухватилась за ее плечо. Не глядя на него, она поняла, что в другой руке он продолжал сжимать окровавленное копыто. Мальчик был маленьким и легким. Бригид почувствовала, что ей приятно ощущать его руку на своем плече, слушать болтовню о кабанах и копытах. Такое же воодушевление чувствовала и она, когда была юной ученицей. Кентаврийка даже не обратила внимания на удивленные улыбки и взгляды стражников, мимо которых прошла к воротам.
– Я хочу, чтобы ты побежала. Это можно? – спросил Лайэм, наклонившись к ее уху.
Наверное, она должна была сказать «нет», мол, его рана еще слишком свежая, ее нельзя бередить, но Бригид чувствовала манящий золотой свет.
«Все, конечно, изумятся, видя, как я мчусь с хохочущим Лайэмом на спине. Такого поведения от меня никто не ожидает. Возможно, настало время сделать что-нибудь из ряда вон выходящее».
– Держись крепко, – бросила она через плечо и ринулась вперед.
Конечно, охотница одной рукой придерживала мальчика за ногу, чтобы он не упал. Бригид была рада чувствовать, что на спине у нее сидел ребенок. Он не цеплялся за кентаврийку руками, но словно прирос к ней и ничуть не съезжал со спины.
«Как клещ», – подумала она, и это сравнение вызвало у нее улыбку.
Охотница выбежала за поворот, и перед ней открылось южное плато. Не обращая внимания на рабочих, она прибавила шагу, стала быстро приближаться к толпе людей, кентавров и новых фоморианцев и была вознаграждена возбужденным криком Лайэма.
Бригид не останавливалась, пока не заметила фигуру Эльфейм. Предводительница стояла среди маленькой группы членов своего клана, возле скалы, которая эффектно опускалась к берегу далеко внизу. Все головы склонились над большим деревянным столом, расположенным под тентом, который служил защитой от свежего морского ветра. Бригид узнала высокую крылатую фигуру Лохлана, а также старого кентавра, Повелителя камней Дананна. Рядом с ним стоял широкоплечий воин с волосами цвета янтаря. Сердце кентаврийки сразу сжалось.
Едва увидев Кухулина, она уже не могла заставить себя подойти туда и взглянуть ему в глаза. Но Бригид влекло к этому человеку так, словно золотой свет, исходящий от него, был путеводной звездой, ведущей к ее дому. Охотница подбежала к маленькой группе, сопровождаемая топотом копыт и ребячьим хихиканьем. Она остановилась около Эльфейм, которая удивленно рассмеялась.
– Бригид, Лайэм, я все ждала, когда вы к нам присоединитесь, – сказала предводительница клана, в глазах которой прыгали веселые искорки.
– Бригид убила кабана! Он пахнет грязью и яростью. Ау меня есть его копыто! – Лайэм гордо протянул ей окровавленный трофей.
– Грязью и яростью? Меня это не удивляет. Терпеть не могу кабанов, – заявила Эльфейм, прижавшись к мужу.
– А мне они скорее нравятся. Разве не так, сердце мое? – Рука Лохлана обвилась вокруг ее талии.
Супруги обменялись взглядами, помня о том, что именно нападение дикого вепря впервые свело их друг с другом.
– А я люблю их есть, – сказал Дананн, подошел к Бригид и тепло пожал ей руку. – Рад видеть тебя, охотница. Жаль, что не удалось поприветствовать тебя вчера вечером.
– Здравствуй, Повелитель камней. – Бригид указала на плато, где члены клана и новые фоморианцы деловито ставили палатки. – В этой толпе легко потерять друг друга.
Она вздохнула, собралась с духом и наконец позволила себе посмотреть на Ку. Кентаврийка открыла рот, чтобы дружески пожелать ему доброго утра, но при взгляде на него все слова застряли у нее в горле.
Этот человек так сильно отличался от Кухулина, который, спотыкаясь, вышел ночью из ее комнаты, что она забыла все слова беззаботного приветствия, которые подготовила. Богиня! Он выглядел энергичным и сильным, совсем как тот воин, какого Бригид знала когда-то. Только теперь ребячливость, свойственная ему раньше, сменилась зрелостью взрослого мужчины. Куда делся убитый горем, сломленный Кухулин, за которым она отправилась в Пустошь и с которым делила стол и кров? Он исчез точно так же, как слова из ее головы. Теперь перед ней стоял воин, волосы которого были вымыты и аккуратно подстрижены. Рыжеватая бородка, еще вчера покрывавшая его лицо, была сбрита. Морщинки в уголках глаз пока никуда не делись, но под ними больше не лежали черные круги. Взгляд не был усталым. Он внимательно смотрел на нее понимающими бирюзовыми глазами. Его губы дрогнули, готовые улыбнуться.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Чаша любви - Филис Кристина Каст», после закрытия браузера.