Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Побег из сказки - Юлия Набокова

Читать книгу "Побег из сказки - Юлия Набокова"

271
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 76 77 78 ... 108
Перейти на страницу:

– Как? – вскричал огорченный маркиз.

– Не может быть! – воскликнула разочарованная Глаша.

– Вы мне не верите? – вскинул брови граф и с горечью добавил: – Хотел бы я знать как! Кем, похоже, я уже догадываюсь. Улисс подготовился к покушению основательно и предусмотрел, что я могу переиграть события.

– Так амулет у него? – спросила девушка.

– У него или у кого-то из его союзников,– задумчиво проговорил Оливье.

– Нет, вы не знаете Улисса,– возразил Эвиан.– В деле, на которое он решился, нельзя доверять никому, кроме себя. После того как он получил амулет от своего сообщника,– он горько усмехнулся,– им, несомненно, был кто-то из обитателей моего замка, причем из самых близких ко мне… Так вот, после того как этот предатель передал ему амулет, Улисс наверняка спрятал его так, чтобы ни одна живая душа не догадалась.

– Может быть, он носил его с собой? – предположил Оливье, и Глаша вздрогнула, поняв, куда он клонит. Возвращаться назад, чтобы обыскать труп оборотня на поляне, усеянной телами его товарищей,– что может быть отвратительней!

– Исключено,– к ее облегчению, раскритиковал версию маркиза Эвиан.– Глупо носить столь ценную вещь при себе.

– Но тогда,– в отчаянии произнес Оливье,– получается, что эта тайна умерла вместе с ним…

– А вы уверены, что он мертв? – озабоченно поинтересовался граф.

– Никаких сомнений. Мы с Варисом позаботились о том, чтобы он упокоился навсегда,– коротко сообщил Оливье.

– Когда это вы успели? – удивилась Глаша.

– Пока ты занималась водными процедурами,– невозмутимо ответил он.

– Вы все правильно сделали,– с благодарностью заметил Эвиан.– Но, увы, вы правы. Теперь уже не узнать, куда Улисс спрятал амулет Ренара.

Разочарование ясно отразилось на лицах гостей.

– Я понимаю ваши чувства и надеюсь, что этот подарок хотя бы немного утешит вас и восполнит потерю эликсира дриад,– проговорил граф, вынимая из ящика стола тонкий серебряный браслет, украшенный рядом овальных зеленых камней.– В знак благодарности за спасение сына. От меня и всего рода,– добавил он, беря руку Глаши и надевая на нее украшение.

– Что это? – спросила она, с любопытством разглядывая запястье.

– Этот браслет делает своего обладателя неуязвимым, а надетый на раненого обладает способностью исцелять даже самые опасные раны в кратчайшие сроки,– пояснил он.

– Почему же вы не отдали его Варису, раз знали о заговоре? – удивилась Глаша.– Можно же было догадаться, что Улисс вздумает предпринять что-нибудь нехорошее.

– Мой сын – медведь, ему это не нужно,– усмехнулся Эвиан.– Он бы смог постоять за себя даже перед сворой волков, если бы не то противооборотное зелье, которое помешало ему перекинуться. А мертвому Варису браслет бы уже не помог – оживлять мертвых он не умеет.

– Что ж, спасибо, неуязвимость нам не повредит,– поблагодарила его Гликерия.

– Вы собираетесь продолжить поиски амулета? – полюбопытствовал оборотень, обращаясь к ней.

– Разумеется,– ответил за нее Оливье.– Вы не знаете, сохранились ли амулеты у магнетиков и драконов?

– Остальных вы уже посетили? – осведомился граф.– Нет, я понятия не имею, как обстоят дела в этих кланах. Мы живем обособленно ото всех и стараемся не вмешиваться в чужие дела. Простите, но в этом вопросе вам ничем помочь не смогу.

Спутники удрученно переглянулись и стали прощаться.

– Куда же вы поедете на ночь глядя? – удивился Эвиан.– Я уже отдал распоряжение, чтобы вам приготовили лучшие комнаты в гостевом крыле. С утра и отправитесь.

– Но… – с сомнением начал Оливье.

– Ну Оливье! – одернула его девушка.– Что за глупости! Хоть одну ночь поспим на кровати как нормальные люди. Кстати, надеюсь, у нас будут разные кровати? – придирчиво уточнила она у графа.

– Разумеется,– немного обиделся тот.– И даже разные комнаты!

– Не терпится посмотреть! – воскликнула Глаша.

– Тогда не будем медлить, я сам вас провожу,– поднялся Эвиан.

– Ну что вы, не стоит! – смущенно отозвалась Гликерия.

– Я настаиваю,– улыбнулся оборотень.

– Ах, право, нам неловко… – кокетливо заметила девушка.

– Почту за удовольствие,– просиял граф и как-то подозрительно повел носом, приблизившись к ней.

«Вот щучья холера! – похолодела Глаша.– Неужели унюхал остатки приворотного зелья, будь оно неладно? Не хватало еще соблазнить главу оборотней в его собственном замке, в присутствии сына, жены и тещи и сотни прислуги!»

– Дорогая,– шепнул Эвиан, пропуская ее вперед,– я бы на вашем месте не увлекался так сильно парфюмом. Я старый лис, но я тоже не железный. Чего уж говорить об остальных мужчинах,– он кивнул на спину вышедшего в коридор Оливье.

– Спасибо за совет, милорд,– пробормотала сконфуженная Глаша.

– Можно просто Эвиан,– улыбнулся он, закрывая кабинет на ключ, и сделал знак следовать за ним.


Эту ночь Глаша провела как королева. Комната, которую выделил для нее граф, была просторной, по-настоящему роскошной и могла бы быть выставлена как музейная экспозиция богатого дворца. Пока проворные служанки таскали воду, наполняя лохань для банных процедур, стоявшую у окошка, девушка изучала обстановку, разглядывая гобелены и бархатный полог кровати, который был настоящим шедевром швейного искусства.

Все в интерьере гостевой комнаты напоминало о природе обитателей замка: и множество мелких деталей, и гобелены, на полотнах которых господствовала звериная тема, и бархатный полог, на котором вольготно расположились десятки животных и птиц. Этот полог мог бы претендовать на звание иллюстрированной энциклопедии животных со всего света – с удивлением для себя Глаша обнаружила здесь даже слона, зебру и кенгуру, попались ей и совершенно незнакомые звери. Даже подсвечники приковывали к себе внимание литыми позолоченными дужками, выполненными то в виде оленьих рогов или птичьих крыльев, то в форме двух перевернутых львов, сцепившихся в поединке, или пары медведей, трогательно и совсем по-людски держащихся за лапы. Да что там подсвечники! Ножки кровати в виде свернувшихся в клубок кошек (позолоченные, кстати!), зеркальце, отражающая поверхность которого была обрамлена распущенным павлиньим хвостом из серебра и драгоценностей, а ручкой его служило тело павлина, кубок с ножкой в виде вставшей на дыбы лошадки – все-все в этой комнате напоминало гостям, с кем они имеют дело. Глаша и не забывала ни на секунду, с тех пор, как они распрощались с Эвианом и Оливье прошипел, что это самоубийство – ночевать в замке оборотней, и строго-настрого наказал запереть дверь на все засовы и для верности забаррикадировать вход шкафом. Окна в дополнительном укреплении не нуждались: на них стояли массивные решетки, предназначение которых заставило девушку изрядно поломать голову: то ли они были нужны, чтобы хозяева не покусились (в прямом смысле) на гостей, то ли чтобы гости не сбежали раньше времени.

1 ... 76 77 78 ... 108
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Побег из сказки - Юлия Набокова», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Побег из сказки - Юлия Набокова"