Читать книгу "Девушка из бара - Линда Френсис Ли"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Господи!.. – прошептал Бобби, задыхаясь.
С коротким выдохом он схватил Лейси за бедра и приподнял вверх так, что едва полностью не вышел из нее. Но тут же притянул ее назад. И так еще, и еще раз замедленными движениями, и это было так приятно, что Лейси сама начала двигаться таким образом. Вверх и вниз в поисках наслаждения.
Она посмотрела на Бобби. Его челюсти были сжаты, тело казалось твердым как камень.
Не в силах сдержаться, Лейси наклонилась к нему, закрыв их лица своими волосами. Туда и назад, как делал он. Какое-то мгновение, пока он наслаждался лаской Лейси, его руки все еще продолжали просто держать ее. Но затем Бобби без предупреждения легко поднял Лейси и опрокинул на спину, вызвав громкий плеск воды под плотом. Он навалился на нее. Их взгляды встретились, и он, опираясь на локти, ладонями обнял ее лицо. Не отводя от нее взгляда, Бобби устроился между коленями Лейси и стал медленно, чуть ли не благоговейно опускаться, пока набухший конец его плоти не коснулся ее складок. Лейси подняла колени, чтобы ему было удобнее. Сейчас ее уже не беспокоило, что он слишком большой. Не думала она теперь и о том, что Бобби уезжает. Она хотела его – и все.
– Лейси, ты сводишь меня с ума, – укорил ее Бобби.
– А ты вынуждаешь меня любить тебя, – ответила она.
И тут он выкрикнул ее имя, эхом отразившееся от стекол, и глубоко вошел в нее. Их тела тесно прижались друг к другу, как будто слились воедино. В течение нескольких секунд Бобби оставался неподвижным, и Лейси знала, что это время нужно ему, чтобы восстановить контроль над своими эмоциями, контроль над реакцией на нее своего тела. Бобби сдавался, но сдавался постепенно. Лейси взяла инициативу на себя и, задвигав бедрами, выгнулась всем телом, пытаясь вобрать в себя как можно больше. Она ощутила дрожь, прокатившуюся по мышцам Бобби, заметила, как потемнели его глаза. Она прочертила пальцем линию на его груди.
– Расслабься, Бобби. Впусти меня в свое сердце. Я обещаю, что никогда не причиню тебе боли.
Лейси почувствовала, как содрогнулось его тело. Уткнувшись лицом в ее шею, он медленно, с одержимостью двигался глубоко внутри ее, как будто таким образом хотел избавиться От демонов прошлого. Она изо всех сил прижималась к нему, и их тела никак не могли насладиться друг другом. Их движения становились все более страстными, он вонзался в нее все сильнее и сильнее, раскачивая плот. Они были горячими, влажными и восхитительно необузданными.
Бобби приподнялся на вытянутых руках и, изогнув спину, прижался к Лейси бедрами, стараясь как можно глубже проникнуть в нее. Он никогда еще не проникал так глубоко в женщину – полностью, на всю длину своего орудия. Никто еще так полно не вбирал его в себя. У него никогда не было более удивительного ощущения, однако когда он сместил вес немного в сторону, плот вздыбился.
Прежде чем они свалились в воду, время на какое-то мгновение остановилось, и оба с искренним удивлением наблюдали, как вставший на дыбы плот опрокидывается вверх дном. Они не разжимали объятий, и их тела были все еще соединены, когда они погрузились на дно мелководья. Все происходило, как в чудесной замедленной съемке. Все ощущения казались преувеличенными. И наконец, тяжело дыша, они вырвались на поверхность.
Забыв о прежней отстраненности, Бобби прижал Лейси к груди и так быстро зашагал к ступенькам, что через бортик бассейна стали перехлестывать поднятые им волны. Поддерживая Лейси за ягодицы, он без особых усилий поднялся по ступенькам и отнес Лейси к единственному достаточно большому шезлонгу, который мог бы выдержать их двоих. Он усадил ее, и их тела разъединились на несколько секунд, чтобы тут же вновь слиться воедино. Бобби не без труда удалось снова войти в нее. Он двигался медленно, не желая причинять ей боль.
Лейси двигалась активно, но бестолково. Бобби засмеялся, потом подстроился под ее движения, и они задвигались уже в общем ритме. Обхватив ее бедра, он подталкивал тело Лейси навстречу своим мощным нетерпеливым толчкам.
Задыхаясь от желания, она хватала его за плечи. И тогда это произошло. Бобби ощутил, как тело Лейси вдруг дернулось и напряглось, и его чувства обострились до предела. Только тогда он позволил себе с содроганием взорваться вслед за ней. Выкрикнув ее имя, он прижал Лейси к груди, уткнув лицо в ее волосы.
Обнаженные, они лежали рядом, их ноги переплелись. Кайл приподнялся над Робин, вопросительно глядя на нее.
– Я тоже тебя люблю, – прошептала она с краской смущения на щеках и застывшими в карих глазах слезами. – Но я еще не готова. Не готова к этому.
Кайл почувствовал, что его охватывает дрожь нетерпения и страстное желание плюнуть на все и овладеть ею сейчас же. Но он никогда не посмел бы так поступить с ней. Никогда.
Он со стоном упал на нее. Какую-то секунду Кайл лежал на ней, пытаясь совладать со своим телом. Наконец, подумав о том, что никак не рассчитывал получить в виде подарка к Рождеству синие яйца, он скатился с Робин и, обняв, прижал ее к своему боку. Он все еще был крайне возбужден и остро нуждался в разрядке.
Качая головой, Кайл мрачно засмеялся, потом погладил Робин по голове.
– Все в порядке, – пробормотал он.
– Я не хотела специально дразнить тебя.
– Я знаю. Я люблю тебя, Роб, независимо от того, готова ты или нет. – И сам с изумлением понял, что он имел в виду. Приподняв ее подбородок, Кайл заглянул Робин в глаза. – Ты стоишь того, чтобы подождать.
– Ты не сошел с ума?
– Вроде бы нет. Хотя мне не повредил бы холодный душ.
На глазах Робин снова появились слезы.
– Эй, это была шутка. – Кайл нежно поцеловал ее в лоб, чтобы успокоить. – Давай оденемся. Пойдем перекусим что-нибудь на кухне, а потом я отвезу тебя домой.
Они молча ехали по пустынным ночным улицам. Кайл был сосредоточен и осторожен на заснеженных дорогах, поэтому, когда они подъехали к заведению «У Бобби», было уже без десяти двенадцать. Он выключил двигатель, и они еще некоторое время посидели в кабине.
– Спасибо за чудесную ночь, – тихо сказала Робин.
Кайл повернулся к ней и взял ее за руку.
– Я никогда не любил балы, – сказал он, равнодушно пожав плечами, – но с тобой это было прекрасно.
Кайл притянул ее к себе и поцеловал, сначала мягко, но через пару секунд поцелуй был уже пылким, словно сейчас, будучи одетыми, в грузовичке на автостоянке, а не тогда, когда лежали голыми в его доме, они чувствовали себя в безопасности. Они прижимались друг к другу, целовались. Но затем Кайл вдруг отпрянул от нее. Ему стало ясно, что его тело не сможет в эту ночь еще раз вытерпеть такое напряжение.
С вымученным смешком Кайл откинулся на спинку сиденья и положил руки на руль.
– Должен сказать, что некоторое время мне, наверное, придется по многу раз принимать холодный душ.
– Мне тоже, – честно призналась Робин.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Девушка из бара - Линда Френсис Ли», после закрытия браузера.