Читать книгу "Маленькая ведьма - Валерий Иващенко"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Спасибо, леди Мэшем. То, что надо, — завтра к полудню будем на месте, — И, поклонившись, ушел, возвращаясь к своим обязанностям.
Зато вместо него появилась тетушка Фло. Она некоторое время смотрела в море, держась за басовито гудящие на свежем ветру ванты, а затем посмотрела на свою ученицу. Покачала головой эдак неодобрительно.
— Догадываешься хоть, каким способом я удержала чернокнижника от того, что он собирался с тобой сделать?
Линн внимательно посмотрела в фиалковые глаза. Неизвестно, что она там высмотрела, но в голосе ее прорезалось эдакое легонькое ехидство:
— Что-то, тетушка, я не вижу в вашем взоре ни сожаления, ни раскаяния…
Поразительно — но волшебница на сетанг смутилась! Однако, быстро справившись с собой, она заметила:
— Язвишь? Значит, жить будешь. — И тут же извлекла откуда-то, мучительница, толстый том в потемневшем кожаном переплете с массивной застежкой. — Вот, отвлекись немного, заодно и с пользой время проведи.
Погладив рукой увесистый труд под названием «Ведьмы: легенды и вымыслы», девушке ничего не оставалось, кроме как последовать совету старших и наверняка — более мудрых.
И пусть болит, болит и рвется из клетки ноющее сердце — назад пути нет. А впереди еще одно, последнее дело…
Некогда, в те далекие времена седой древности, когда небожители еще спускались на землю, красавица Андромеда, богиня и дочь богов, нашла себе возлюбленного — среди смертных. Прекрасный телом и душой юноша не знал, кто его подруга. И чисты были их помыслы, незамутненные расчетом или корыстью. И прекрасны были годы их любви — не было на земле войн и болезней, урожаи были обильными, а дети рождались здоровыми и светловолосыми. Однако всемогущий бог времени не позволил внучке забрать своего избранника в обитель богов. И послал бога ветра вниз.
И уже покидая земную юдоль, Андромеда, будучи разлученной по приказу сурового Хроноса со своим любимым, взмолилась о пощаде. Но только шум нахмурившегося ветра был ей ответом. Заплакала тогда красавица, и пролились в океан ее слезы, оставив длинную цепочку островов[9].
Однако же, как бы там ни было, остров Сегед в Малой наветренной гряде начисто был лишен всяких легендарных черт. Вблизи он предстал глазам тем же самым, что и ранее — перед внутренним взором чуть воспользовавшейся своими новыми возможностями Линн.
Девушка стояла возле бушприта. И, старательно не замечая грызущую ее изнутри холодную пустоту, смотрела на эту едва выглядывающую из океана верхушку подводной горы. Едва пол-лиги в диаметре, почти сплошь голый камень с чахлыми покрученными сосенками, невесть каким ветром занесенными сюда, — короче, Линн он совсем не вдохновлял.
Капитан осторожно маневрировал бригом — к тому месту, где нанимательница усмотрела подходящее место, дабы бросить якорь. Наконец Ван Хален получил сигнал от обоих непрерывно проверявших глубину матросов, и после громовой команды «Отдать якорь!» разлапистая железка бултыхнулась в воду с носовой части корабля. К слову сказать, с железом на Зееландии всегда были проблемы, потому вместо якорных цепей с сопутствующим им грохотом, столь часто описываемых в романах для незнаек, здесь по старинке пользуются толстенными канатами.
Задрав голову и подставив осунувшееся лицо свежему ветру, Линн следила, как шестивесельную крутобортую шлюпку спускали на воду. Опять же — с помощью талей, заведенных с нока гротарея. Откуда девушке знать этакие морские словечки и подробности, спросите вы? Да заботливая тетушка Фло старательно следила, чтобы ее ученица не имела ни сетанга свободного времени, дабы предаться унынию.
Учеба с основами магии, лекция Ван Халена по корабельным делам во время прогулки по палубе. Затем избиение проклятущим некромантом ее, хорошей, мягкой и пушистой. Правда, экзекуция почти не удалась — даже с учетом того, что Линн стояла на шатком полу каюты с полностью завязанными глазами. А то как же — надо и свое внутреннее зрение тренировать. Так что барон напрасно истрепал до кожаных лохмотьев здоровенный извозчичий кнут — дело ограничилось парой ссадин, тут же сведенных корабельным лекарем.
А едва закончился прием пищи в просторной кают-компании, как тетушка вновь погнала Линн по кругу. Хвала богам, все когда-нибудь кончается. И вот он уже, остров, корабль стоит совсем рядом с берегом, и над ним вьются стаей переполошенные птицы. А другой, более солидной живности тут испокон веков не было.
Призадумавшись, юная ведьма обратила внимание, как сидящая рядом на фальшборте дрорда помахивала свесившимся над палубой хвостом. А внизу резвился кот Хенрикс. Мягко прыгая по доскам, он пытался поймать вожделенную цель, но Синди каждый раз успевала дернуть хвостом, и стрелка на кончике ускользала из мохнатых лап отнюдь не распускающего когти кота. Надо же… да они ведь играются!
Из задумчивости девушку вывела Шалика.
— Ты идешь? Эта… лодка готова, — И шагнула куда-то прямо за борт.
Выпив целый пузырек успокоительных капель, Линн спускалась по штормтрапу и поглядывала вниз, отмечая сквозь холодную отрешенность, что серо-стальная вода приобрела еле заметный зеленоватый оттенок. «Суша близко», — меланхолично подумала девушка, когда дюжие руки боцмана кое-как отодрали ее от нижних ступенек (или не ступенек?) трапа и переставили, словно статую, в покачивающуюся на мелкой волне шлюпку.
Капитан самолично командовал высадкой десанта. Гребцы оттолкнулись от смоленого борта брига, взмахнули веслами.
Сидя на доске… на скамейке… нет, на шлюпочной банке, Линн смотрела на приближающуюся каменную громаду. Правда, вид немного загораживал капитан, но он высматривал подходящее место, чтобы пристать, а посему находился при исполнении. Лично она такого места не видела — остров обрывался в океан почти отвесно.
Однако же что-то такое Ван Хален высмотрел, ибо по его команде боцман направил шлюпку чуть в сторону. И через пару ангов они пришвартовались в глубокой расселине, по уступам коей вполне можно было бы и взобраться наверх. Чем высаживающиеся на остров люди незамедлительно и занялись.
Слегка запыхавшись, Линн взобралась на более плоскую макушку островка, с удовольствием чувствуя бьющий здесь наотмашь ветер. Осмотреться бы — так даже и не на что толком положить глаз. Подождав чуть, пока тетушка Фло, положив обе ладони на седой от соли камень, пошепчет что надо, все направились в ту сторону.
Вообще-то Линн и так знала куда. Еще вчера вечером ее посланец, соленый морской ветер, облазил и обследовал каждую трещинку и выбоинку на этом забытом богами и людьми островке…
Вход кой-куда вниз обнаружился именно там, где ничуть не оживившаяся девушка и предполагала. Правда, что там глубже, выяснить не удалось, но она ничуть не страдала по этому поводу, вполне резонно рассудив, что когда-нибудь — а именно в ближайшем будущем — все выяснится.
Тем временем, повинуясь указаниям волшебницы, капитан размотал хозяйственно прихваченную с собой веревочную лестницу, привязал к зубцу белой породы и скинул свободный конец вниз. Спуск оказался не столь трудным, сколь забавным и завершился входом в пещеру в боковой стенке уходящей вниз расселины.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Маленькая ведьма - Валерий Иващенко», после закрытия браузера.