Читать книгу "Сбежавшая невеста - Робин Доналд"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Значит, сегодня вечером в одиннадцать часов. Я буду на веранде. Уходи. Обойди дом справа или слева, выйди на дорогу и двигайся в сторону города. Удачи тебе, Барбара.
— Да, — ответила та, направляясь к дому.
— Я действительно хочу, чтобы у тебя все получилось.
Барбара повернулась, сделала несколько шагов и оглянулась, глядя на Дженифер. В ее глазах стояли слезы.
Дженифер честно сыграла свою роль. Она вышла на веранду, пофлиртовала с Ли, чтобы он разрешил ей посмотреть в телескоп, но пробыла здесь недолго. Она повернула телескоп вправо и влево, осмотрела дорогу, но Барбары нигде не было. И Дженифер вдруг пришло в голову, что она, должно быть, сразу же пошла к Нику и сдала ее со всеми потрохами.
В двенадцать часов Дженифер легла спать, но уснуть ей удалось не скоро, и во сне она видела толсторогов и их ягнят. Дженифер поднялась на рассвете, но не стала выходить из своей комнаты. Ей принесли завтрак, и она съела его на веранде, любуясь морем. Девушка увидела несколько рыбачьих челнов и прогулочных корабликов, но никаких признаков катера, на котором вчера катались Пола и Алекс, не обнаружила.
В двадцать минут десятого в доме поднялся переполох. Дженифер открыла дверь своей спальни. По дому носилась прислуга и люди Ника, а снизу доносился громкий голос самого хозяина, в котором звучала ярость.
— Куда она девалась, черт бы ее побрал? Найдите ее, или я вам устрою веселую жизнь, слышите меня? Я не шучу.
Он поднимался по лестнице, и голос его зазвучал громче. Увидев Дженифер, стоявшую в дверях, он закричал:
— Где она, черт подери?
— Кто?
— Твоя новая подруга, Барбара. А я‑то все думал, что они там делают вдвоем на пляже! Теперь я знаю!
Дженифер годами тренировала свое умение держать эмоции под контролем, и оно не подвело ее и на этот раз. Она всегда знала, что сказать и как сказать. Изобразив на лице полное изумление, она спросила:
— О чем это ты, Ник?
— Онасбежала!
— Может быть, она в бильярдной? Или на пляже?
Ник схватил ее за пеньюар и подтянул к себе, нос к носу.
— Если это твои проделки, то ты об этом горько пожалеешь, детка.
— Ник, — сказала Дженифер. — Если бы это были мои проделки, то сбежала бы я, а не Барбара.
Он встряхнул ее.
— Укладывай вещи, — велел он.
Но, прежде чем Ник окончательно убедился, что Барбары нигде нет, прошло еще четыре часа.
Он заказал частный самолет, который должен был увезти их с острова, и вскоре они уже ехали в аэропорт. Ник протянул Дженифер ее паспорт и сказал:
— Ты знаешь, как себя вести.
— Да, я знаю, — ответила она, и сердце ее упало. Конечно, за несколько часов агенты ФБР, получившие сведения от Барбары, не смогут организовать арест Ника. — Куда мы летим теперь? — спросила она.
— Чем меньше ты будешь знать, тем лучше для тебя.
Они вышли из машины в аэропорту Эсперанцы, оставив Ли, Джессе и Фрэнка присматривать за багажом. Это был не международный аэропорт, а аэропорт местного значения, предназначенный для полетов между островами. Международный аэропорт находился в голландском секторе острова. Значит, они летят недалеко или сделают пересадку, или Ник снова поменяет маршрут уже в полете. Кто знает, где ей суждено очутиться теперь?
Он схватил ее за руку и потащил в здание.
— Отпусти меня, Ник, — сопротивляясь, сказала Дженифер. — Я никуда не полечу. К побегу Барбары я не имею никакого отношения.
— Не делай из меня дурака — у меня сейчас нет настроения шутить!
— Я не представляю для тебя угрозы. Я ведь ничего не знаю.
— Ты летишь со мной, а если будешь спорить, то я…
— Да, ты начнешь измываться над безобидными старухами и девочками‑подростками. Нам надо подумать, как от тебя защититься. Я не позволю тебе спрятать меня на каком‑нибудь заброшенном островке, с которого не будет пути назад!
— Ты летишь со мной…
— Ник! — Они оба обернулись на этот крик и увидели Алекса, который быстро приближался к ним. — Отпустите ее! Она не хочет лететь с вами!
— Алекс! — закричала Дженифер, протягивая к нему свободную руку. Но Ник не отпускал ее. Он тащил ее в здание аэропорта.
— Ли! — крикнул он. — Фрэнк!
Оба головореза бросили багаж, лежавший на тротуаре, и рванули на помощь своему боссу. Они подбежали к нему одновременно с Алексом. Дженифер неожиданно очутилась в окружении четырех мужчин.
Лу схватил свободную руку Дженифер — другую крепко держал Ник. Алекс метнулся к одному из них, но попал в медвежьи объятия Фрэнка. А Пола смотрела на это на расстоянии в несколько футов, поскольку сумела убедить Алекса отдать ей «Тейзер», ибо знала, что только ей удастся сохранить в этой ситуации трезвую голову. Она собиралась пустить оружие в ход, но выбирала, в кого стрелять. Если один из головорезов упадет, она поможет Алексу оторвать Дженифер от двух других. Ее не тревожило, что Ник убежит, — пусть им занимается ФБР.
Дженифер вскрикнула — из аэропорта к ним бежали двое местных полицейских. Пола испугалась, что упустит момент. Она зафиксировала красную точку «Тейзера» на спине Лу и нажала на спусковой крючок. Но в эту самую минуту Фрэнк резко развернул Алекса, и стрелы вонзились прямо ему в заднюю часть. Он замер на месте и упал, от удара током совершенно потеряв способность двигаться. За те пять секунд, что продолжалось действие электрошока, Ник, Ли и Фрэнк сумели затащить Дженифер в здание аэропорта.
Наконец, Алекс со стоном пошевелился.
— Ой, прости меня, Алекс, — сказала Пола, пытаясь вытащить из него стрелы. Но, прежде чем ей это удалось, их рывком поставили на ноги двое местных полицейских.
— Не дайте им затащить девушку в самолет, — слабым голосом произнес Алекс.
Но Алексу и Поле заломили за спину руки, словно они были самыми обычными преступниками, а стрелы «Тейзера» были грубо вытащены и конфискованы.
— Успокойся, они никуда не улетят, — сказала Пола, увидев через стеклянную дверь аэропорта, как охранники в форме задержали Ника и его спутников. Чуть поодаль, в своих неизменных черных брюках, туфлях на толстой подошве и при узком галстуке, стоял Доббс. — Никогда бы не подумала, что буду так рада видеть этого типа!
Алекс посмотрел на нее:
— Ты попала мне прямо взад
— Извини, — ответила Пола. — Я еще не научилась обращаться с этой штукой!
Их грубо подтолкнули к полицейской машине.
— Знаешь, — сказала Пола, — что я скажу тебе, Алекс. Ты и я. Мы. Арестованы.
Следующие двадцать четыре часа Пола и Алекс изо всех сил доказывали свою невиновность. Они огорчили многих людей своим поведением. Во‑первых, сотрудников ФБР, хотя заранее предупредили агентов местного отделения, что едут освобождать Дженифер. Во‑вторых, местную полицию, которая была возмущена тем, что оружие — хотя и не смертоносное — было применено в аэропорту. А сержант Монро пообещал им по мобильнику, что спустит с них три шкуры, когда они вернутся домой.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Сбежавшая невеста - Робин Доналд», после закрытия браузера.