Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Безликая королева - Отто Диас

Читать книгу "Безликая королева - Отто Диас"

59
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 76 77 78 ... 123
Перейти на страницу:
class="p1">– Будь счастлива, что не повредила моего наряда, иначе стала бы кормом для псов! – торжествующе воскликнула она, как будто была королевой. Несмотря на то что почти все слуги дворца испытывали к Мисоре неприязнь, они не смели отказать ей в просьбе, зная, что женщина пользуется расположением короля. Благодаря красивому телу и острому языку, она быстро нашла себе друзей среди стражи и приближенных Лонгрена, причем кокетничала с каждым так, будто питала в отдельности ко всякому самое трепетное и глубокое чувство приязни. Сбегать из дворца ей теперь расхотелось. «Где я смогу устроиться роскошнее, чем здесь? Всего-то надо отдаваться королю, и у меня будет все, что я пожелаю».

Как только Мисора покинула тронный зал и свернула в коридор, она столкнулась с Перицием и, увидев знакомое лицо, просияла.

– А, я вас помню! Это же вы привели меня к королю!

Мужчина чуть прищурился, будто запамятовал, затем согласно кивнул.

– Да, было такое. Вы нам тоже понадобитесь…

– Понадоблюсь? – удивилась женщина.

– Видите ли, мадам…

– Мисора.

– Мисора… мы подозреваем, что во дворце вспыхнула инфекция. Обнаружили нездоровое высыпание, перерастающее в воспаление уже у нескольких слуг, и сейчас осматриваем всех в целях безопасности. Больных стоит срочно изолировать.

– Инфекция? Какой ужас! Так я не слуга, и уверяю, я совершенно здорова.

– Пройти осмотр вам все-таки придется. Это приказ ее величества.

При упоминании Наоми Мисора испытала скребущее чувство неудовлетворения. «Что за взбалмошная королева? Какое ей дело до высыпаний у слуг? Что за мерзость?»

– Это не займет много времени, пройдемте со мной, – вновь обратился к ней Периций, и Мисора нехотя подчинилась. Ее привели в какую-то темную комнатушку, заставили раздеться и принять непристойную позу. Согласилась она, конечно, не сразу, но после заявлений Периция о том, что инфекция может привести к страшнейшим последствиям, вплоть до летального исхода, Мисора вынужденно прошла процедуру осмотра.

– Я надеюсь, вы не пытаетесь обмануть меня и просто поиздеваться.

– Ни в коем случае, – отозвался мужчина. – Вам уже доводилось рожать?

– Да, – ответила женщина после короткой паузы.

– И как давно?

– Практически в другой жизни.

– Прошу прощение за нескромный вопрос, но позвольте задать еще один.

– Что же… задайте.

– Куда делся ваш ребенок?

– Умер.

– Сам?

– Вы меня в чем-то обвиняете?

– Нет, что вы… просто любопытствую. Кажется, у вас все в порядке. Можете одеваться.

Мисора молча начала влезать в платье, попутно осматривая пространство и вещички, распиханные по углам. Периций повернулся к ней спиной и сделал короткую запись, лишь единожды макнув перо в чернильницу.

– Давно вы здесь?

– Здесь?

– Во дворце. Как вы сюда попали? – поинтересовалась женщина, натягивая рукав и борясь с пышностью складок.

– Орден продал меня Сарвэйху. Магов иногда щадят, но только для того, чтобы они были полезны государству. Нас привязывают к месту навсегда, своего рода рабство, но в более свободной форме.

Мисора хмыкнула. Да, не позавидуешь. Впрочем, она знала магов на воле и знала, что им нельзя доверять.

Глава 32

В чреве бездны

Измотавшись от бега, Хаара перешла на шаг. Она утратила ориентиры и теперь не понимала, откуда пришла и в какую сторону движется. Сердце все еще стремилось выпрыгнуть из грудной клетки. Глубокий вдох. Выдох. Девушка пыталась хоть немного успокоиться. Она все время осматривалась, но признаки преследования исчезли. Воцарилась прежняя гнетущая тишина, простирающаяся во все стороны. Туман стал гуще и как одеяло окутал стволы и обглоданные ветки упирающихся в небеса деревьев. Хаара старалась не приближаться к ним, опасаясь, что из коры вновь возникнут ожившие трупы, или что-то пострашнее. Она боялась даже громко дышать: вдруг привлечет внимание? Идея прийти в Дэррад теперь казалась совершенно дурацкой и безумной: неужели так поверила в себя? Испугалась Светоносцев больше, чем всего того, что здесь обитает?

Сколько бы девушка ни поднимала голову, ей не удавалось разглядеть солнца и определить стороны света. Небо нависло неизменной серой дымкой, растворив все, кроме ограниченного ветвями пространства. По-настоящему жутко Хааре становилось от мысли, что скоро наступят сумерки. По темноте она не сможет передвигаться, но и уснуть где-то в чаще казалось совершенно бредовой идеей. Предстояло затаиться и переждать. Твари, что здесь обитали, наверняка неплохо ориентировались во мраке.

Скрипя зубами, девушка осматривалась в поисках местечка, относительно безопасного на вид. Через несколько часов бесцельных скитаний Хаара выбрела к реке, что с виду ничем не отличалась от обычных, протекающих на территории Ревердаса. Прозрачная вода, спокойное течение. Мелководная, не особо крупная в ширину. Девушка без труда видела соседний берег, но переходить вброд вряд ли бы рискнула.

«Ладно, это всего лишь лес… пусть огромный и с причудами, но ты ведь видела странные вещи и раньше. Опасности необязательно таиться на каждом шагу. Уже темнеет. Придется переждать ночь здесь. Святой Геул… позволь мне это пережить». Девушке показалось ироничным, что она каждый раз обращается к богу там, где его не может быть. Она еще не хотела примириться с мыслью, что Геул отвернулся, ибо, если так, то кто теперь поможет ей? В кого она должна поверить? Есть ли милостивый бог для заблудших душ? Нет. Но есть Шаах, а думать о том, чтобы принять его в сердце, Хаара страшилась.

Она расположилась на берегу, у небольшого, сваленного, вероятно, ураганом, ствола, который предварительно осмотрела со всех сторон. Хотя Хаара сомневалась, что в этом месте гуляют ветра, она предпочитала утешать себя версией без прикрас. Усевшись на траву и подогнув ноги, девушка положила меч подле себя, чтобы в случае нападения быстро схватить его. Несмотря на близость реки, Хаара не решалась пить воду оттуда и потянулась за флягой, в которой еще оставались запасы. Она сделала глоток, решив экономить ресурсы и растянуть их на неопределенный срок. Дэррад был не тем местом, где захотелось бы собирать коренья или ягоды, а тем более, охотиться на кого-то. «Будет славно, если ночью меня никто не прикончит, – думала Хаара. – Теперь я понимаю, почему из этого леса не выходят. Даже если неведомые существа не разорвут в клочья, здесь слишком легко потеряться. Вокруг одинаковые деревья, одинаковый туман. Ни солнца, ни звезд не видно. Слишком много вариантов, как можно умереть, – забрести в глушь и уже никогда не выбраться. Но как же найти то, что я ищу? Есть ли в этом месте те, о ком написаны легенды?»

– Шархадарт… – тихо заговорила Хаара и вздрогнула, услышав собственный голос. Он показался ей холодным, чужим и чересчур громким среди плывущей

1 ... 76 77 78 ... 123
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Безликая королева - Отто Диас», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Безликая королева - Отто Диас"