Онлайн-Книжки » Книги » 📂 Разная литература » Хранители Фолганда - Иванна Осипова

Читать книгу "Хранители Фолганда - Иванна Осипова"

22
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 76 77 78 ... 91
Перейти на страницу:
следы ног. Особенно возле круглой каменной кладки колодца, усыпанной странным белым порошком. Здесь жили люди, вели хозяйство, а значит, можно рассчитывать на провизию для похода.

Скай толкнул первую же дверь, что оказалась ближе всего, и они вошли.

— Смотри, чтобы сзади не напали, — шепнул он сестре, а малышку Фрейю они спрятали, закрыли, поставив между собой.

Деревянные половицы отчаянно скрипели под ногами, да так громко, что у Ская тревожно сжималось в груди. Им не удалось скрыть своё появление, а это может привести к беде. Он готовился к любым неожиданностям.

Маленькая квадратная комнатка служила холлом. Здесь вряд ли поместилось бы и трое человек, поэтому пришлось сразу же зайти в следующую комнату. Фолганды одновременно отшатнулись назад.

— Он…, — Маргарита задрожала. — Он живой?

— Я посмотрю, — брат ответил тихо, свёл брови, став более молодой копией Стефана Фолганда, и тихо ступая, вошёл в залу.

Большая комната оказалась удивительно пустой — деревянный длинный стол, да лавка вдоль окна. Именно на лавке сидел человек. Руки мужчины лежали на столе ладонями вниз. Открытые неподвижные глаза смотрели прямо в направлении входа. Хозяин дома должен обязательно заметить гостей, но никак не отреагировал на появление Ская.

— Добрый день, — руку с кинжалом Скай завёл за спину. — Мы заблудились немного.

Он замолчал, так как понял, что его не слушают. Мужчина не моргал и не дышал. Подойдя ближе, Скай увидел, что кожа странного существа (не мог и мысленно причислить его к людям, несмотря на оболочку) бледна, а под ней синеют дорожки сосудов, трещинами разбегаясь по лицу. Взгляд пугал неподвижностью и холодностью, словно на мгновенье заглянул в зимнюю воду с осколками льда.

Маргарита с Фрейей осторожно выглядывали из-за двери, в волнении кусая губы. Лучше бы брат не подходил близко к непонятному человеку, пугающему и казавшемуся мёртвым. На полу, усыпанному меловой, хрустевшей под ногами пылью, остались аккуратные следы.

— Всё нормально, но думаю, что он мёртв, — Скай обернулся, тут же заметив, как глаза Ри расширились от ужаса.

— Скай! Беги! — она закричала отчаянно и звонко, а Фрейя взвизгнула следом за сестрой и закрыла глаза ладошками.

53

На крики сестёр Скай отреагировал мгновенно, отработанным движением пригнулся в развороте обратно к чужаку, рассекая воздух кинжалом, надеясь попасть по противнику. Перед глазами мелькало нечто белое, извивающееся. Слепо махнув оружием несколько раз, заставил откатиться назад бледный поток и бросился к выходу. Он то пригибался, то уворачивался от бело-молочных черве-нитей.

Голова хозяина дома запрокинулась, рот приоткрылся, выпуская на волю тонкие пульсирующие черве-нити, которые дрожали и извивались, истекая из нутра мужчины. Малышку Маргарита успела вытолкнуть во двор. Сама нетерпеливо держала дверь раскрытой, чтобы брат вылетел из дома без задержек. Когда все покинули дом, дверь захлопнули, прижав часть нитей, продолжающих трепыхаться и бить по дереву. Противный стрёкот разрывал сознание.

— Бежим!

Скай не позволил сёстрам остановиться и увёл за собой дальше в выбранную ими сторону, пересекая пустошь, лишь бы страшное поселение потерялось из виду.

— Что это за мерзость? — Маргарита прижимала к себя Фрейю, гладила по голове.

Малышка спрятала лицо, уткнулась в живот сестрёнки, плечики дрожали.

— Вспомни, — Скай восстанавливал дыхание, не спуская глаз с далёкой тёмной точки, в которую слились дома на расстоянии. — Отец рассказывал.

— Белые нити, стрёкот, — она проговаривала слова, сопоставляя с только что виденным. — Кукловод?

— Он захватил мир Люция или был здесь всегда. Нет, иначе Дарион не стал бы искать Великой сделки с ним.

— Но как?

— Не важно как. О другом нужно думать.

— Поэтому так холодно и белая пустыня захватывает земли.

— Выжить будет сложнее, — Скай отвечал собственным мыслям. — Люди, возможно, заражены. По словам отца, в Фолганде людей выжирали полностью, забирая саму суть жизни для Древа. И тела не оставалось, одна пыль или желе.

— Во дворе у колодца…, — Ри затошнило, когда она представила, что горка кристальной пыли когда-то была человеком. — Как же защищаться от Кукловода. Без магии. Черве-нити немного отклонились, когда ты замахнулся кинжалом. Они с лёгкостью доберутся до нас.

— Выхода нет, — брат говорил резко, не желая признавать поражение и сдаваться. — Нам кажется, что потеряно всё, но отец говорил, что решение найдётся всегда. Мы должны бороться. Мы Фолганды, и мы вместе.

Он взял сестёр за руки.

— До конца, — произнесли хором, заряжаясь решимостью Ская, словно он стал для них источником стихий, которых не находилось в мире Дариона.

Не зная стихий, он мог только предполагать, чего лишились сёстры, но ощущал в себе стержень способный выдержать многое и ещё больше дать другим. Фрейя воспряла духом и начала улыбаться. Маргарита спокойно кивнула, давая понять, что можно трогаться в путь. Брат повёл их за собой в неизвестное, которого они опасались, но больше не страшились. Они вместе, значит преодолеют любые преграды. Скай гнал от себя мысли о будущем голоде и ночёвке под открытым небом. Не позволял впадать в панику, способную парализовать. Он полностью принял на себя ответственность за родных, поддерживая сестёр взглядом, тёплым словом или прикосновением. В полном опасности неизвестном мире, Скай чувствовал себя увереннее и счастливее, чем в доме Мальтуса или в заточении у мага.

Преодолев довольно большое расстояние, они стали задумываться о ночлеге. Скай то и дело поднимал голову к небу, пытаясь понять скоро ли наступит ночь, но бледное марево над ними не меняло оттенка. Земли Люция не имели привычной смены времени суток, замерев в одной точке.

Ненадолго сделав остановку, он устроил девочкам место для отдыха на клочке сухой травы. Подстелил камзол, прикрыв их от холода, и завернул в тёплую накидку Маргариты. Сестра пыталась возразить, не в силах смотреть на Ская, оставшегося в одной рубашке на холоде, но одним взглядом он пресёк все разговоры. Маргарита вздохнула, испытав одновременно гордость за брата — юный Скай обретал силу и решимость. Стефан Фолганд был бы доволен.

Они прилегли, а Скай долго вглядывался в горизонт, оценивая шансы выйти хоть куда-то, выбирая направление. Ветра по-прежнему не ощущалось, как и запахов или звуков, но холод пробирался под рубаху. Скай выполнил несколько упражнений, чтобы согреться и присел рядом со спящими сёстрами. Усталость быстро сморила девочек, а он боролся со сном, охраняя их.

Разум нуждался в подпитке и Скай вспомнил о старой схеме из книги предка. Он научился

1 ... 76 77 78 ... 91
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Хранители Фолганда - Иванна Осипова», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Хранители Фолганда - Иванна Осипова"