Онлайн-Книжки » Книги » 📔 Современная проза » Тремарнок - Эмма Бёрстолл

Читать книгу "Тремарнок - Эмма Бёрстолл"

918
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 75 76 77 ... 87
Перейти на страницу:

После магазина они пошли в кино, а на следующий день отправились в зоопарк. Рози по зоопарку передвигалась в инвалидной коляске, но ей нравилось разглядывать животных и наблюдать за другими детьми.

После прогулки Лиз предложила выпить чаю в «Макдоналдсе», но дочь совсем вымоталась и попросилась домой.

– А лучевая терапия – это больно? – спросила она на обратном пути.

– Нет, – сказала Лиз, решив пока умолчать о том, что волосы, едва начавшие отрастать после химиотерапии, вскоре снова выпадут.

Дома Лиз приготовила для Рози ванну, а сама решительно прошла в спальню и достала ножницы. У нее созрел план, но Лиз не хотелось проделывать это на глазах у дочери, иначе та непременно постарается ее разубедить.

Лиз подошла к маленькому зеркалу на комоде, посмотрела на себя, на густую челку, на большие темные глаза, чересчур большие для бледного, осунувшегося лица. Стянула резинку, освобождая волосы, и блестящая темная волна рассыпалась по плечам.

Одной рукой Лиз захватила волосы и решительно отрезала. Глянув на упавшую на пол прядь, Лиз принялась щелкать ножницами. Раз. Раз. Укоротив волосы по всей голове, Лиз пошла по второму заходу. Времени потребовалось больше, чем она ожидала, – слишком густые оказались волосы.

Когда от волос осталась всего пара дюймов, Лиз положила ножницы и придирчиво изучила свое отражение. Открытый лоб выглядел непривычно, а глаза словно еще увеличились и теперь напоминали огромные шоколадные капли с черной точкой в центре. Лиз подумала, что похожа на испуганную обезьянку-галаго.

Она провела ладонью ото лба к затылку, стараясь привыкнуть к новым ощущениям. Прежде она никогда не стриглась коротко, ей это просто в голову не приходило. Неровно обрезанные волосы выглядели странно. Наверняка прохожие будут оглядываться на нее, но этого она и добивалась, правда? Почувствовать то, что чувствует Рози. По крайней мере, теперь ее дочь будет не одинока.

Лиз подмела обрезки волос – попозже пропылесосит как следует – и прошла к ванной. Подумала было, что сможет выручить несколько фунтов за обрезанные волосы, но тут же отбросила эту мысль: эти деньги все равно ничего не решат.

Она просунула голову в ванную.

– Эй, а у меня сюрприз!

Увидев мать, Рози вскрикнула.

– Твои волосы! Что ты с ними сделала?!

– Остригла, – ответила Лиз, – и теперь прически у нас одинаковые. Как у близняшек.

Лицо Рози сморщилось, и она расплакалась.

– Что же ты наделала!

Девочка была безутешна, но Лиз считала, что пускай лучше дочь выплачется сейчас, зато потом, когда снова начнет лысеть, рядом с ней будет кто-то похожий на нее. Тогда они обе будут выглядеть странно, обе станут повязывать головы шарфом. Можно будет даже посмеяться – еще бы, они прямо как двое беспризорников, которым недавно обрили головы. Или как парочка короткошерстных щенков.


Как Лиз ни умоляла судьбу, понедельник все же наступил, они сели в Иа-Иа и отправились в плимутскую больницу, чтобы начать курс лучевой терапии. По дороге Лиз старалась развеселить Рози, перечисляя все те интересные занятия, которые ждут их, когда лечение закончится, но Рози молчала, и в конце концов замолчала и Лиз.

– Вот и приехали, – сказала она, когда они свернули на парковку.

Ей до сих пор не верилось, что после всех ее молитв и собранных пожертвований они все равно оказались здесь. Она несколько раз вдохнула поглубже, стараясь проглотить комок в горле, и взглянула на дочь:

– Ну, мисс, выходим. – Чтобы унять дрожь в голосе, она улыбнулась. – Быстрее начнешь – быстрее закончишь.

Они побрели к отделению лучевой терапии. Ноги у Лиз подкашивались, она шла через силу.

– Это ненадолго, – ободряюще сказала медсестра, когда они сидели в приемной. Она как-то странно взглянула на Лиз – наверное, потому, что на голове у той был намотан шарф в виде тюрбана, – и улыбнулась Рози. От волнения девочка постоянно зевала. – Не переживай так. Не страшнее остального.

«Еще как страшнее, – подумала Лиз, – кошмар наяву». Но она ничего не сказала, лишь взяла холодные ладони Рози и принялась растирать. Потом достала из сумки книгу, чтобы почитать Рози, но тут раздался громкий голос.

– Они здесь? Мне надо с ними поговорить.

Ответа Лиз не разобрала.

– Ей не это лечение нужно! – настаивал голос.

Голос был хрипловатый, по-лондонски резкий, совсем не похожий на мягкий юго-западный выговор. Лиз не спутала бы его ни с каким другим. Во рту мигом пересохло.

– Айрис! – крикнула Рози.

Лиз не успела и рта открыть, как ее дочь спрыгнула со стула и, прихрамывая, выскочила из приемной.

– Мы здесь! – кричала девочка, не обращая внимания на удивленные взгляды пациентов и персонала.

Лиз бросилась следом, тревожась, что Рози споткнется и упадет.

– Подожди!

Рози и внимания не обратила на ее крик. Дочь будто пробудилась к жизни.

В вестибюле Айрис стояла напротив встревоженной медсестры. Она размахивала руками, а ее раскрасневшееся лицо было почти таким же ярким, как волосы.

– Слава богу, я вас нашла! – воскликнула Айрис, заметив торопливо ковыляющую к ней Рози.

– Вы знаете эту женщину? – спросила медсестра у Лиз, та кивнула. Остановить Рози она не успела, и девочка уже повисла у Айрис на шее.

– Я тебя сто лет не видела, – захлебывалась словами Рози. – Я так по тебе скучала! Почему ты больше не заходишь к нам? Как там Спенсер? И как Ба?

– Я тоже по тебе скучала, – Айрис прижала девочку к себе, но тут же отстранила. – Но сейчас мне надо поговорить с твоей мамой.

Лиз стояла в сторонке, но после этих слов приблизилась. У нее было такое чувство, будто она столкнулась лицом к лицу с воплощением зла. Она мягко отодвинула дочь от Айрис, будто Рози могла подхватить от той заразу.

– Чего тебе? – резко спросила она. – Зачем ты приехала?

Айрис попыталась всунуть Лиз в руки белый конверт.

– Вот. Это тебе.

Лиз крепко держала Рози, прижимая ее к себе, чтобы девочка не вырвалась. Она не верила ни Айрис, ни ее дарам. Лучшее, что та могла для нее сделать, – больше никогда не попадаться ей на глаза.

– Я встретила Барбару, – торопливо заговорила Айрис, – узнала, что собрали вы недостаточно. А теперь Рози хватит на то, другое лечение. Скажи врачам, что сегодня ее облучать не будут.

Лиз все же взяла конверт, который Айрис упорно пихала ей в грудь. Впрочем, открывать его Лиз не спешила. Она будто боялась, что бумага укусит.

– Тут на все хватит, – Айрис кивнула на конверт, – честно. Клянусь!

Только теперь Лиз позволила этой мысли оформиться. Неужто это правда?

1 ... 75 76 77 ... 87
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Тремарнок - Эмма Бёрстолл», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Тремарнок - Эмма Бёрстолл"