Читать книгу "Триумф Рози - Грэм Симсион"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Независимо от того, подпадал ли Хадсон под диагностические критерии аутизма, меня очень ободряла мысль о том, что к индивидуальным особенностям здесь относятся с пониманием. Я сам наблюдал, как нейротипики критикуют аутичных за нехватку эмпатии — по отношению к ним, — однако при этом редко предпринимают какие-либо попытки повысить свой собственный уровень эмпатии по отношению к людям с аутизмом.
Мои размышления отвлекли меня от беседы. Говорил Хадсон:
— Каких примерно баллов по универсальной системе оценки добиваются в вашей школе? Лучшие ученики.
— Ты задумываешься о каком-то определенном направлении? — спросил Барри.
— Может быть, о юриспруденции.
Юриспруденция! Это все Дейв виноват.
— И что привлекает тебя в профессии юриста? — осведомился Барри.
— Она везде нужна, даже в школе. Людей обвиняют во всяком, и никакого справедливого суда нет.
Рози оказалась права. Голубиное предательство изменило течение жизни Хадсона.
— Должен сказать, это весьма воодушевляющее объяснение, — произнес Барри. Он вперил в Хадсона весьма серьезный взгляд. — Тебе нужны очень хорошие результаты в смысле успеваемости, чрезвычайно хорошие, чтобы поступить на юридический факультет сразу же после окончания школы. Некоторым из наших учеников такое удается, но, если ты нацелился именно на это, вероятно, лучше было бы остаться там, где ты сейчас. Если можешь наладить отношения с одноклассниками и учителями.
Он повернулся ко мне и Рози:
— Многие из наших учеников расцветают поздно: они достигают больших успехов, и иногда в самых обычных областях, вроде юриспруденции, медицины или бизнеса, но зачастую это происходит лишь после того, как заново осмыслят свою жизнь примерно на рубеже тридцатилетия. Мы все равно рады признавать, что они наши питомцы.
Снова поворот к Хадсону: судя по всему, Барри обладал большим опытом по части быстрой смены фокуса беседы.
— У тебя есть какие-то вопросы?
Хадсон кивнул:
— Каково соотношение учеников и учениц?
— У нас не всегда было совместное обучение, и доля девочек пока не сравнялась с долей мальчиков. Когда речь идет о ребятах, которым трудно справляться в традиционных школах… В общем, у нас много мальчиков.
— Каково соотношение? — снова осведомился Хадсон.
— Мальчиков у нас примерно восемьдесят процентов.
По пути домой Рози поинтересовалась у Хадсона, почему он задал вопрос о гендерном распределении.
— Мне нужна практика… общения… с девочками, — объяснил он. — Видно, я не из тех, кто поздно расцветает. — Он засмеялся. — В отличие от папы.
— Но в целом — какие у тебя впечатления? — спросил я.
— По-моему, Доуву там будет хорошо. А я, наверное, пойду в государственную. Если только в моей школе не передумают.
В течение двух недель, предшествовавших кроссу по пересеченной местности, Хадсон был до такой степени сосредоточен на своей роли капитана команды, что даже приостановил работу над барным приложением (которое, впрочем, теперь работало относительно стабильно). Бегунам предстояло преодолеть более двух километров, в том числе и по неровной поверхности, как явствовало из формы, которую нам требовалось подписать.
— Я не жду, что выиграю, — заметил Хадсон. — Ну да, я тренируюсь, но там есть ребята, которые занимаются легкой атлетикой лет с двух, так что они будут быстрее. Там присуждают баллы: десять — победителю, девять — за второе место, восемь — за…
— Я уже понял систему. За четвертое место — семь баллов, верно?
— Верно. Но каждый, кто добежит до финиша, получает одно очко. Мне надо устроить так, чтобы все «зеленые» бежали — и чтобы не сходили с дистанции, а это может случиться, если слишком рано разгоняешься. Это самая распространенная ошибка. Первый шаг — разрешение на участие в кроссе. Я стараюсь проконтролировать, чтобы все родители его подписали.
Хадсон еще рассказывал о своих планах, когда Рози вернулась домой.
— Лучше всего — стабильный ровный темп. В конце — спринт. Но лучше, если вначале бежишь медленно, а не быстро. Вторую половину надо бежать быстрее, чем первую. Нагонять легче, чем пытаться сохранить лидерство.
— Ух ты, — произнесла Рози, когда Хадсон сделал паузу, чтобы обратиться к какой-то другой задаче. — По-моему, он хочет что-то доказать. Если его команда победит, Кролику придется завязать с этим своим «плохо играет в командные виды спорта».
— Что стало одним из наиболее весомых факторов при неофициальном вынесении школой диагноза «аутизм».
— Если тебе кажется, что Кролик насчет этого передумает… да еще и убедит Бронвин… Я бы не рассчитывала.
Рози взяла на работе отгул («Меня уже не волнует, что там думает Иуда»), чтобы поприсутствовать на кроссе. Фил также явился — как тренер Хадсона. Мы собрались на небольшой трибуне близ общественных спортивных площадок. Участникам требовалось совершить полный круг по полю уже после того, как они преодолеют опасную «пересеченную местность».
Фил огляделся вокруг:
— Что-то я не вижу этого уродского фаната «синих».
— Подозреваю, зрение не позволяет его дочери участвовать в таких соревнованиях. По счастью, она не в команде Хадсона.
Мы услышали выстрел стартового пистолета, и примерно через восемь минут появились первые бегуны (один — впереди, а следом — группа из трех человек) и начали круг по полю.
— Скоро будет Хадсон, — заметил Фил примерно через две минуты, глядя на свой телефон, работавший в режиме секундомера.
Появлялись все новые и новые участники, преодолевшие пересеченную местность. Но Хадсона среди них не было. Победительница пересекла финишную черту. За ней последовали еще три бегуна (два — женского пола, один — мужского), которые сопровождали ее на этой финальной стадии. Я предположил, что это и есть те спортсмены, о которых прежде упоминал Хадсон. Они весьма наглядно продемонстрировали важность правильной подготовки. Следующий бегун отставал более чем на полкруга, а за ним растянулось множество других детей.
Наконец на стадионе появился Хадсон, и причина его задержки стала ясна. Он держал за руку девочку, в которой я мгновенно распознал Бланш — по темным очкам, белым волосам и цвету футболки, указывавшему на принадлежность к «синим». По другую сторону Хадсона бежал полный мальчик — Доув, в зеленой футболке. Он явно устал. Хадсон похлопал его по спине и показал вперед.
Последовала мощнейшая серия рукоплесканий и одобрительных возгласов — вероятно, в честь Бланш, у которой хватило смелости участвовать в этих соревнованиях. Однако драматические события на этом не закончились. Как только прибывшие начали совершать круг по полю, Хадсон выпустил ладонь Бланш и ускорил темп. Роль держателя руки взял на себя Доув, и Хадсон стал обгонять бегунов. Фил подбадривал его громкими криками, однако то же самое делали и все остальные зрители.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Триумф Рози - Грэм Симсион», после закрытия браузера.