Читать книгу "Невидимая библиотека - Женевьева Когман"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Подняв окровавленные руки, Ирэн ткнула в него стеклянной птицей.
– Пол! – воскликнула она на Языке. – Поглоти Альбериха!
Вздымавшаяся масса древесной гнили затопила ее ноги, но Альберих возвышался над ней и ходил по воде, как по суше.
– А давай попробуем наоборот! – глумился он над ней. – Пади ниц и утони в нем!
Ирэн уже была на коленях. Она чувствовала, как дерево, подобно жидкой грязи, хлюпает вокруг ее ног, как подбирается к ягодицам. Гниль не была влажной, она не промочила ее юбку, она прижималась к ее телу словно голодные губы. Ирэн на мгновение запаниковала – как быть, если замысел ее не сработает? Она позволила себе закричать, и подгоняемая ужасом, вонзила стеклянную птицу в остатки пола. Снова и снова, все глубже уходя в пол, надеясь спасти себя. Ее кровь заливала начертанные линии. Она уже по пояс погрузилась в дерево. Однако нанесенные птицей линии оставались видимыми на медленно сочащемся гнилью полу. Может быть, потому что начертаны они были на Языке, или же потому, что не могли не сработать, иначе ее ожидало нечто худшее, чем смерть.
– Проси прощения, и я спасу тебя! – глумился Альберих. – Проси, и я сделаю тебя своей любимой ученицей, моей милой девочкой…
Паутина уже закрывала глаза Ирэн. Она действовала вслепую. Но кое-что она могла написать и с закрытыми глазами.
– Нет, – сказала она, проводя последнюю линию. Знак, обозначающий Библиотеку, лежал теперь между ними на колышущейся поверхности дерева.
Библиотека явилась не так, как ревущий дракон или волны хаоса. Однако в комнате возник свет, которого в ней не было прежде, пронзительней и ярче, чем неровный свет газовых ламп. Облепившая ее лицо и плечи паутина осыпалась тонкой пылью. Власть Библиотеки наполнила комнату ровным шепотом – так шелестят медленно перебираемые страницы, и с ней вернулся порядок. Пол, на котором на коленях стояла Ирэн, снова сделался твердым, и осколок стекла в ее руке перестал быть птицей, хотя и остался острым. Жуткий силуэт Альбериха потускнел, теперь его было видно словно сквозь мутное стекло, и он все удалялся и удалялся прочь…
Присутствие Библиотеки вытесняло его. Прикосновение этой силы было благодатно для Ирэн, воспринимавшей его как нечто родное, домашнее, но Альбериха оно изгоняло прочь. И если издаваемые им звуки можно было понимать как угодно, сам процесс изгнания представлял для него чистую муку. Впрочем, он с ней еще не закончил. Тьма клубилась в его глазах и открытом рте.
– И это ты называешь победой, Рей?
Его спина коснулась стены, и он погружался в нее. Окружавший его участок стены сделался прозрачным, он начал барахтаться в нем, как доисторическое насекомое в смоле. Его спина изогнулась, и он испустил вой, подобного которому им еще не приходилось слышать. Сердце Ирэн дрогнуло в невольном сочувствии, ибо она поняла, что ему приходилось претерпевать: Альберих оказался стиснут между реальностью Библиотеки и стеной, которую воздвиг снаружи Кай… Жалкое создание хаоса трепыхалось между двумя поверхностями реальности.
Ирэн поняла, что абсолютно не представляет себе, что будет дальше. Она не знала этого. И не хотела знать. Альбериха уносило все дальше от нее. В этом мире не было места для такого мерзкого существа. Что же он сотворил с собой, чтобы стать таким? Какие сделки совершал?
– Освободите меня… – Альберих задыхался. Струйка крови стекала по подбородку из его рта. – Драконам нельзя доверять… В конце концов, он обернется против вас… Освободите меня, и я все вам расскажу…
– Не будь идиотом, – прошипела Брадаманта. Она с трудом, опираясь на обломки кресла, поднималась с пола. Ее платье было изорвано в клочья. – Неужели ты думаешь, что после всего этого мы тебя отпустим?
Спасибо за столь своевременную формулировку очевидного факта, подумала Ирэн, сумев удержаться и промолчать. Неяркое пламя чего-то похожего на надежду, разгоралось в ее груди. Они сумели причинить Альбериху боль. И, самое главное, напугать его.
Это действительно было похоже на победу. До сих пор она даже не догадывалась, насколько была уверена в собственном поражении.
– Ты еще пожалеешь об этом, – проскрипел Альберих словами Языка.
Свет сделался ярче, и Альберих словно уменьшился, поблек и отодвинулся от них, как исчезающее грязное пятно.
Последний его вопль ворвался в комнату, разбив еще уцелевшие стекла и сбросив с полок книги. Ирэн бросила последний взгляд на его лицо – человеческое, но искаженное яростью, а потом оно исчезло.
– Ирэн! – Брадаманта внезапно оказалась рядом, и она не сразу сообразила, что происходит. Только что она смотрела, как исчезает Альберих, и вот уже Брадаманта стоит рядом с ней, обнимает за плечи, и помогает сесть. Вейл – разве он только что не лежал без сознания? – хлопотал над ее руками.
– Ирэн, послушай, обещаю, я не возьму ее, – говорила Брадаманта. – Если хочешь, я прямо сейчас поклянусь тебе словами Языка, и Вейл будет свидетелем. Если ты выпустишь из рук эту книгу, нам будет гораздо легче позаботиться о твоих руках. Ирэн, прошу, послушай меня! Скажи что-нибудь…
Дверь распахнулась настежь. И снова.
– Ирэн! – крикнул Кай.
Ирэн оставалось только надеяться, что поблизости не окажется никого из посторонних.
– Брадаманта! Что ты с ней сделала?
Плюс десять баллов за искреннюю заботу о моем здоровье, – подумала Ирэн, – и минус несколько тысяч за непонятливость.
– Не надо, – усталым голосом проговорил Вейл. – Все это натворил так называемый Альберих. Ваш план сработал идеально, однако боюсь, что мисс Винтер в шоке. Если хотите, можете помочь нам уговорить ее расслабиться, чтобы мы могли перевязать ее руки… У меня есть при себе немного бренди.
– Только не надо тратить его на мои руки, – пробормотала Ирэн. Она даже не заметила, как схватила книгу. Она позволила Брадаманте убрать книгу из-под ее руки. – Мне надо выпить.
– Мисс Винтер! – воскликнул Вейл.
– Две полных порции. Я в шоке. Дайте мне бренди.
– Но ваши руки нуждаются в немедленной обработке! – запротестовал Вейл.
Ирэн не хотела смотреть на свои руки, но заставила себя сделать это. На обеих ладонях и внутренней стороне пальцев появились глубокие порезы. Кожа свисала клочьями, и она, кажется, даже видела кость. Ирэн отвернулась, чтобы ее не вырвало. Подол платья был в крови. Должно быть, она действительно находилась в шоке, иначе боль оказалась бы куда более сильной. Ей еще не приходилось получать такие травмы. Она не была даже уверена в том, что их можно вылечить.
– В Библиотеке есть люди, способные помочь мне, – уверенным тоном проговорила она, отчаянно надеясь, что не обманывает себя. Слова помогли отвлечься от состояния ее рук. Она слышала уверенность в своем голосе. Собственные слова доносились до нее издалека, словно чириканье каких-то пташек. – Мистер Вейл, благодарю вас за помощь. Очень жаль, что мы втянули вас в эту историю. Брадаманта, пожалуйста, проверь дверь – внутреннюю, вход в Библиотеку – нет ли ловушек?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Невидимая библиотека - Женевьева Когман», после закрытия браузера.