Читать книгу "Счастье - Даниэла Стил"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Судья стукнул молотком и покинул зал, а Бенджамин сошел сосвидетельского места, внешне спокойный, но взмокший, как мышь.
– Вы были молодцом, – шепнул ему адвокат, – так ипродолжайте.
– Почему он объявил перерыв? – поинтересовался Оливер.
– Может, он хочет снова прочесть документы, чтобы убедиться,что все в порядке? Но Бенджамин вел себя просто прекрасно. Я бы отдал ему моихсорванцов, если бы он захотел.
Адвокат улыбнулся, пытаясь их ободрить.
Через пятнадцать минут, нервно побродив по вестибюлю, ониснова заняли свои места. Появился судья, он окинул взглядом зал, посмотрел наОливера, адвоката, в упор на Бенджамина и стукнул молотком:
– Заседание продолжается. Не вставайте, сидите,пожалуйста. – И потом, глядя в глаза Бенджамину, с грустью в голосе произнес: –Вы вознамерились взвалить на себя тяжелую ношу, молодой человек. Этоответственность, от которой нельзя увильнуть, о которой нельзя забывать. Нельзявзять выходной от отцовских обязанностей. Нельзя передумать или отказаться. Напротяжении следующих восемнадцати лет, если не дольше, ответственность за этогомалыша будет лежать исключительно на вас, если суд назначит вас полноправнымопекуном. Как бы то «ни было, до сих пор вы замечательно справлялись с грузомэтой ответственности. Призываю вас серьезно отнестись к своему решению, помнитьо нем всю жизнь и ни на минуту не забывать о своих обязательствах в отношениивашего сына... Настоящим суд назначает Бенджамина Оливера Ватсона единственнымопекуном Александра Вильяма Картера. Мальчик полностью вверяется вам ссегодняшнего дня, двадцать девятого августа. Лишение его матери родительскихправ одобрено судом и вступит в силу в предусмотренный законом срок. Вы имеетеправо по вашему желанию изменить фамилию ребенка на вашу сейчас или потом.Судья ласково взглянул на Бена и улыбнулся.
– Ребенок ваш, мистер Ватсон.
И дал знак судебному приставу, который встал и открыл двери.В зал вошла сотрудница приюта с малышом на руках. Вид у него был довольный инемного удивленный от непривычной обстановки. Глаза его отца, дедушки и дажеадвоката наполнились слезами.
– Можете забрать Александра домой, – мягко сказалсудья.
Женщина направилась прямо к Бенджамину и вручила ему Алекса.Тот радостно запищал, узнав папу. Адвокату передали небольшую картонную коробкус имуществом малютки: парой пижамок, ползунков и плюшевым мишкой – подаркомБенджамина по случаю появления на свет. Потом все плакали, смеялись. Бенвосторженным взглядом посмотрел на судью:
– Благодарю вас, сэр... Большое спасибо, сэр!
Тот улыбнулся, встал и спокойно покинул скамью. Адвокатпроводил их из зала суда. Ватсоны пожали ему руку и поблагодарили. Бенджаминсел на заднее сиденье и крепко обнимал сына, хотя для малыша и было ужеприготовлено специальное креслице с ремнями безопасности.
Они решили не заезжать к Элис Картер за остальными вещами Алекса.Бенджамин не хотел ее больше видеть. Единственным его желанием было брать сынадомой и не расставаться с ним никогда. Ему даже не хотелось идти на следующийдень на занятия в университет, чтобы не оставлять малыша ни на минуту.
Домой они ехали медленнее, для разнообразия по автостраде S99. Бенджамин взволнованно говорил, а малыш себе лопотал. Разговор касалсясудьи, суда и, наконец, Сандры. Сотрудница приюта сказала их адвокату, чтоСандра была настроена решительно и определенно. Она понимала, что не справитсяс ответственностью за ребенка, да и не хотела даже пытаться. В отсутствиеБенджамина единственным ее желанием стало избавиться от малыша. Отсрочкалишения Сандры родительских прав теперь была только формальностью. Никакихпроблем не предвиделось, и все, что оставалось сделать Бенджамину, – этооформить изменение фамилии ребенка на свою. Впрочем, юристы из «Лоуб энд Лоуб»собирались сами этим заняться.
– Ну, сэр, и что вы обо всем этом думаете? – шутливоспросил Бен малыша. – Полагаете ли вы, что вам понравится жить с дедулей, Мел иСэмом?
Алекс что-то пролопотал и показал пальчиком на встречныйгрузовик. Олли улыбнулся:
– Если ему не понравится, он может спать в гараже сморской свинкой Сэма.
«Дедуля» делал вид, что ворчит, но было совершенно ясно, чтоон очень любит внука.
Мел, Сэм и Агги ожидали их на кухне затаив дыхание. СначалаМел увидела отца одного на переднем сиденье и подумала, что произошли какие-тонеприятности. А потом вдруг с заднего сиденья выбрался ее брат с малышом наруках. Она издала вопль и бросилась к нему. Алекс таращил на Мел глазенки.
– Осторожно... не напугай его... тут же все»для негоново, – вступился Бенджамин за уже готового заплакать сынишку.
Но у Агги было для него приготовлено печеньице, а Сэм принеспоказать морскую свинку. Алекс, увидя ее, засмеялся и попытался цапнуть зверьказа нос.
Агги где-то нашла высокий стул и поставила его на кухне.Оливер открыл бутылку шампанского и даже налил несколько капель Сэму.
– За Александра Ватсона! – провозгласил он тост, широкоулыбаясь и чувствуя, как груз миновавших часов постепенно сползает у него сплеч. – Пусть его жизнь будет долгой и счастливой, с самым лучшим папой извсех!
– О нет! – запротестовал Бенджамин. – Это только ты.
– За вас обоих! – провозгласила Мел с улыбкой.
Их мокрые от радости глаза были устремлены на малютку.
На следующий день Бенджамин приступил к занятиям. Он дваждыза день приезжал домой проверить Алекса, несмотря па увещевания Агги, чтоникакая помощь ей не нужна. Но Бенджамин не мог больше выносить разлуку с ним,ему необходимо было видеть сына. Когда в конце дня он вернулся домой, Александрсидел на своем высоком стуле и с аппетитом уничтожал ужин, который заботливоприготовила ему Агги.
Вечером приехала Шарлотта. Ей захотелось непременно покачатьмалыша на руках и попеть ему песенку. Потом она помогала Бенджамину егоукладывать, а Мел, Агги и Оливер с важным видом стояли рядом. Сэм положил вкроватку своего любимого плюшевого мишку, которого ему подарила Сара в самыйпервый его приезд к ней в Бостон.
Алекс на всякий случай заплакал, когда все выходили изкомнаты, но в следующее мгновение заснул.
– Уже через неделю он будет жутко избалованнымсорванцом, – пытался изобразить недовольство Оливер, но Шарлотте было ясно, чтоОливер первым будет его баловать.
– Как ты воспринимаешь то, что в доме снова появилсямалыш?
– Как хорошую практику. Сегодня утром он разбудил нас вшесть утра. Но должен признать, Бенджамин обращается с ним просто изумительно.Даже лучше, чем Агги, – добавил Олли шепотом.
– Ты и сам неплохо с этим справляешься. А мне с детьмивсегда так неловко.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Счастье - Даниэла Стил», после закрытия браузера.