Читать книгу "Вдовы - Линда Ла Плант"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда Линда и Ширли выпрыгивали из инкассаторской машины, рюкзак последней зацепился за дверной запор, и Ширли повисла, как тряпичная кукла, болтая ногами. К ужасу Ширли, Линда этого не заметила – она уже мчалась к выходу из туннеля со стороны Стрэнда. К счастью, рядом была Белла. Как только она освободила Ширли, обе девушки побежали вслед за Линдой – так быстро, как только могли с третью миллиона за спиной.
Все это время Долли стояла на своем посту за грузовичком из прачечной. Ее сердце билось как сумасшедшее. Вот мимо нее пронеслась Линда, потом Белла. Долли выглянула из-за грузовика и увидела, что за Ширли гонятся двое мужчин. Один изловчился и прыгнул на нее, повалив на землю. Вата, которой был набит комбинезон, смягчил падение, но Ширли подвернула лодыжку.
Быстрее молнии Долли выскочила из-за «лейленда» и выстрелила вверх. Оба самодеятельных героя распластались на асфальте и закрыли голову руками под дождем плитки, посыпавшейся с потолка туннеля. Острый осколок попал в шею одному из мужчин, и он завопил, испугавшись, что в него попала пуля.
Ширли поднялась и неуклюже побежала к выходу из туннеля. Она сумела сделать всего несколько шагов, когда поняла, что с ногой проблема, и от боли у нее закружилась голова. Но девушка все равно двигалась вперед не оглядываясь.
Долли посмотрела на хаос, который они оставляли после себя, и возблагодарила небеса за то, что никто серьезно не пострадал. Никогда в жизни она так не боялась. Случайные свидетели скрючились на сиденьях своих машин, инкассатор из кузова и два героя из публики так и лежали на асфальте лицом вниз. Власть над ними всеми опьяняла, но нужно было убираться отсюда как можно скорее.
Долли перевела взгляд на Ширли. Оказалось, девушка ушла совсем недалеко, поскольку не могла наступать на поврежденную ногу. Линда и Белла уже скрылись из виду. Инкассаторы, сидевшие в кабине, понемногу приходили в себя и открывали двери, чтобы выйти из машины. У Долли еще оставался патрон в ее двуствольной винтовке, и она, заскакивая в кузов «лейленда», выстрелила куда-то над крышей машины инкассаторов. Двое водителей пригнулись и помчались по туннелю в ту сторону, откуда приехали.
Линда и Белла добрались до припаркованного неподалеку фургона с логотипом муниципального спецтранспорта на борту, но Ширли так и не показалась из туннеля. Девушки бросили рюкзаки в кузов, и Белла залезла туда же, а Линда села за руль и завела двигатель. Сначала Белла подумала, что Линда намерена уехать, не дожидаясь Ширли, но та крикнула: «Держись крепче!» – и безумным маневром бросилась наперерез потоку машин, чтобы развернуться. Машины уворачивались, вылетали на тротуары, сталкивались между собой, а Линда переехала через островок безопасности и понеслась обратно в туннель. Увидев, как из темного проема туннеля на свет ковыляет Ширли, Линда рванула на себя ручной тормоз, и фургон юзом сделал разворот на сто восемьдесят градусов, так что задние двери оказались прямо перед Ширли. Белла распахнула их и втащила подругу внутрь. Скрежетали подшипники, горела резина – Линда давила на газ.
Долли на грузовичке ехала следом за Ширли, готовясь подобрать ее, когда увидела, как девушку приняла в свои объятия Белла. Они в безопасности! Долли прибавила скорость и поехала в том же направлении, что и девушки, едва успевая лавировать в той неразберихе, которую устроила на дороге Линда.
Вдалеке послышался вой сирен. Долли поняла, что не все так безоблачно, как ей показалось. Все-таки из-за Ширли она выехала из туннеля с задержкой. Значит, теперь или никогда! Приметив переулок, Долли немного сбавила скорость, схватила сумку, открыла дверцу и прямо на ходу выпрыгнула.
«Лейленд» повилял, оставшись без водителя, выехал на тротуар и врезался в витрину. Стеклянные осколки обрушились внутрь, и две продавщицы выскочили из магазина как ошпаренные. Долли стянула противогаз и перчатки, зашвырнула в мусорный бак и побежала по переулку. Приближаясь к перекрестку с оживленной улицей, она перешла на шаг в расчете восстановить дыхание до того, как смешается с толпой пешеходов. Лыжную маску она опять закатала так, чтобы получилась обычная шерстяная шапочка. В таком виде Долли почти спокойно вышла из переулка и направилась к подземным туалетам недалеко от Музея транспорта в Ковент-Гардене.
Линда проехала по Кингсвей и потом повернула налево, в боковую улочку, ведущую к многоэтажному гаражу. Недалеко от Ковент-Гардена, где было относительно малолюдно, она остановила фургон. Линда и Ширли отдали Белле свои балаклавы, и она сложила их вместе со своей в мешок для мусора. Потом Белла выпрыгнула из кузова и, убедившись, что никто не смотрит, сорвала с борта фургона наклейки с логотипом спецтранспорта, разорвала пополам и засунула в мешок. Затем Белла сняла два поддельных номера, под которыми были установлены настоящие, и отправила их вслед за наклейками, после чего затянула на мешке завязки и выбросила в контейнер для сбора мусора. Вокруг было всего несколько человек, и никто из них вроде бы не обратил внимания на ее действия. «Слава богу, что вы все заняты своими делами», – подумала Белла, запрыгивая обратно на свое место в кабине рядом с Линдой.
Ширли лежала в кузове посреди рюкзаков и горько плакала. Белла обернулась к ней и, потянувшись, взяла девушку за руку. Легонько сжав ее пальцы, Белла сказала:
– У нас получилось, Ширли. У нас все получилось!
К тому времени, когда она дошла до туалетов, Долли едва держалась на ногах. Хватаясь за металлический поручень, она спешно спустилась по ступенькам, направилась в одну из кабинок и села на крышку унитаза. С нее градом лил пот, а сердце билось так, что Долли опасалась сердечного приступа. Постепенно она смогла отдышаться, зато закружилась голова, и Долли пришлось опереться о стенку кабины, чтобы не упасть в обморок. Она закрыла глаза и сосредоточилась на дыхании. Тело ее расслаблялось, но в мозгу билась бешеная, восторженная мысль: «Я справилась! БОЖЕ, ГАРРИ, У МЕНЯ ВСЕ ПОЛУЧИЛОСЬ!»
Глубокие медленные вдохи и выдохи наконец подействовали. Когда пульс пришел в норму, Долли встала и сняла балаклаву, комбинезон и кеды. Под комбинезоном у нее уже были надеты брюки и черный джемпер. Из сумки Долли вынула туфли, тонкую куртку до талии и шарф. Переодевшись, она достала со дна сумки женскую сумочку и повесила ее через плечо, потом посмотрела на часы. Оставалось только молиться и надеяться, что остальные целыми и невредимыми добрались до многоэтажной парковки. Долли хотелось пойти туда прямо сейчас, ведь до парковки было рукой подать, но надо было следовать плану.
Линда уверенно въехала на трехэтажную парковку, но все ее мысли были о том, сумела ли Долли вовремя скрыться из туннеля. Белла заметила озабоченность на лице Линды.
– Не трать попусту нервы, с Долли все в порядке. Она тертый калач.
Девушка улыбнулась. Порой кажется, что Белла умеет читать мысли.
Высадив Ширли на первом уровне около ее «мини», Линда припарковала фургон рядом с машиной Долли на верхнем этаже и вместе с Беллой перегрузила рюкзаки, набитые деньгами, в багажник «мерседеса». Обе женщины напоследок взглянули на деньги.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Вдовы - Линда Ла Плант», после закрытия браузера.