Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Год Крысы - Андрэ Нортон

Читать книгу "Год Крысы - Андрэ Нортон"

241
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 75 76
Перейти на страницу:

Я молча просила Высшего Духа, чтобы Его милость ныне осенила того, кто стал поборником Света.

Мои мысли так увлекли меня, что я смотрела на поле боя, на самом деле ничего не различая. Песчаная кошка, присоединившаяся к нам, подошла ближе, и Равинга пошевелилась в седле.

К нам направлялся верховой отряд — во главе его была Алмазная королева. Быстрый шаг ее скакуна предполагал бегство, и мое сердце забилось сильнее.

Равинга не пошевелилась, чтобы уступить ей и ее свите дорогу. Юикала была вынуждена остановиться перед нами лицом к лицу. Как и Равинга, она словно носила маску — ее лицо было бледным и бесстрастным, но глаза смотрели на нас с нескрываемой ненавистью. Она пронзила меня испепеляющим взглядом, и ее голос напоминал плеть:

— Ты!

Я не ответила ей, но кошка заворчала, ей немногим тише вторила Касска, выбравшаяся из-под моего плаща, чтобы посмотреть в лицо врагу.

Равинга послала своего скакуна примерно на шаг вперед. Ориксен Юикалы явно был напуган песчаной кошкой, он захрапел, затряс головой и попытался попятиться.

— Добрая встреча, ваше величество. — Равинга воспользовалась формальной придворной речью. — Есть кое-что, что должно быть сказано здесь и сейчас.

Она выждала мгновение, а затем произнесла единственное слово, которого я никогда прежде не слышала. Ее поводья упали, но ориксен стоял спокойно, пока она воздела руки и сделала какой-то жест.

С королевы слетела маска бесстрастности. Ее рот открылся, словно для крика, но она сдержалась и лишь произнесла еще одно неизвестное мне слово:

— Зашаки. — Резкость хлыста исчезла из ее голоса.

Равинга кивнула.

— Значит, ты из тех, кто знает, как я и предполагала. Тьма опутала тебя.

— Песчаный демон! — Голос королевы взлетел почти до визга. — Высший, забери эту тварь, что собирается разрушить мир!

Ветер коснулся моей щеки, взметнул рваный край плаща Равинги, но не задержался рядом с нами. Он пронесся над выжженной землей и подхватил Юикалу. Ее скакун встал на дыбы, и поводья вырвались из рук всадницы. Она выпала из седла и прежде чем успела подняться на ноги, ее ориксен с ревом бросился прочь. Поднялся песок и закружился вокруг нее. Закрывая лицо руками, она пронзительно закричала. Я была уверена, что она не бежала, скорее ветер и песок несли ее. Нам был виден только песчаный столб, мечущийся из стороны в сторону, удаляясь в поджидающую ее пустыню.

Двое стражей собрались было последовать за ней, но Равинга остановила их:

— Она обратилась к Высшему. Теперь она ответит Тому, Кого сама призвала, и Он будет решать.

Мы смотрели, как исчезает этот колеблющийся на ветру столб.

ВО ДВОРЦЕ ВАПАЛЫ ХИНККЕЛЬ-ДЖИ

Многое осталось позади, но еще больше нас ждало впереди. Я смог наконец избавиться от тех, кто явился приветствовать меня, и остался один в своей прежней комнате. Повсюду звенела музыка мобилей. А мне хотелось лишь найти место, где я мог бы посидеть в тишине. Но хотя уши можно заткнуть, мысли заглушить невозможно.

Мой мир изменился, причем в значительной степени — моими же собственными усилиями. Во Внешних землях появилось новое королевство, и ему нужна была правительница, которой я мог бы доверять, — но на это у меня был ответ. Следовало решить будущее мятежников. Также надо было исследовать подземные потоки. Уже все пруды королевств поднимались, порождая реки.

Песчаным котам больше не угрожали люди, их земли оставались их собственностью, и никто не смел туда вторгнуться. При этой мысли Мурри потерся головой о мою руку. Найдутся и другие, кого свяжут узы побратимства с его народом, и это послужит нашим добрым отношениям.

Я тонул в потоке решений, которые надо было принять, приказов, которые надо было отдать, исследований, которые надо было провести в бывшей Безысходной пустоши. Я уже чувствовал приближение непреодолимой усталости.

Была одна дверная занавесь, я еще ни разу не отодвигал ее с тех пор, как впервые был препровожден в эти покои, — мне казалось, что это случилось очень давно… Я сбросил тяжелые одежды, которые пришлось надеть, чтобы принять приветствия двора. Почувствовав себя несколько легче, я сдвинул занавесь в сторону.

Алитта поднялась с подушек. Она не казалась удивленной моим появлением. Да, я обещал ее отпустить. Отпустить ее… нет! Но я боялся, что она отпустит меня.

АЛИТТА

Это была встреча, к которой, я знала, мы шли много дней. Во мне зарождалось странное тепло — тепло, не отличимое от того, что исходило от амулета. Что?.. Я же не вошла в пору, не было никаких признаков… Я еле сдерживала желание прикоснуться к нему, жажду оказаться в его объятиях.

Внезапно он улыбнулся и вскинул руки, как мог бы кто-то, выполнивший сложную задачу. Затем он потянулся ко мне, но я уклонилась, несмотря на свое желание.

— Я не буду спутницей. — Я собрала всю мою гордость.

— А супругой? — Голос его был ласковым, как и глаза, встретившие мой взгляд.

— Но императоры…

— За время моего недолгого правления эта земля видела уже много перемен. — Он рассмеялся, и напряжение исчезло с его лица. — Наконец у нас будет императрица, и никто этого не оспорит.

Позже я подняла голову с его плеча. Мы удобно лежали среди подушек.

— А Равинга? — спросила я.

Она подарила мне это счастье, она не должна быть забыта.

Он перехватил мои мысли — возможно, отныне с нами так будет всегда.

— Она и не будет забыта. Она станет королевой Возрожденной равнины — как теперь называется эта земля. И да одарит ее Высший Дух своей милостью. Эта земля будет отныне называться Опаловой.

Так было положено начало империи, как она есть сейчас и какой была много веков назад — шесть королевств под властью императора, который принес им мир.

1 ... 75 76
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Год Крысы - Андрэ Нортон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Год Крысы - Андрэ Нортон"