Читать книгу "Очаровательный соблазнитель - Александра Хоукинз"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Как твоя рука?
– Болит. Видать, чертова погода меняется. Садись… садись.
Кинан сел и взял пиво, поставленное перед ним на стол пышнотелой официанткой. Женщина плюхнулась ему на колени – она сама была навеселе, как и посетители. Никак не реагируя на ее заигрывания, Кинан сидел с мрачным видом, обдумывая переделку, в которую попал. Для него существовала только одна женщина, которой он хотел бы обладать, но она отказала ему. Официантка захихикала и прижалась к Кинану грудью. Он бесцеремонно стряхнул ее с колен. Официантка упала на пол. Голландец и несколько других посетителей рассмеялись, когда она принялась громко проклинать Милроя. Не обращая внимания на суматоху, Кинан одним глотком осушил кружку, пристально глядя на заинтригованного приятеля.
– Если ты так нежно обращаешься со слабым полом, неудивительно, что твоя дама тебе отказала! – поддразнил его Голландец.
– Уинни будет моей, даже не сомневайся.
Голландец приподнял брови, услышав подобное откровение. Он покачал головой.
– А тут еще эта печальная история со стариком герцогом…
Внутри у Милроя что-то кольнуло.
– Я пришел сюда не для того, чтобы обсуждать Уинни, а в надежде узнать правду. Бумаги у тебя с собой?
Голландец допил оставшееся пиво.
– Бумаги? Нет у меня никаких бумаг.
Кинан начал понимать, что взглянуть правде в глаза гораздо сложнее, чем просто о ней подозревать. Поставив локти на стол, он уже жалел о том, что начал это расследование.
– Это ты его убил, правда?
Ошеломленный обвинением, Голландец зашевелил губами, пытаясь вразумительно ответить.
– Ты рехнулся? Я никого не убивал.
– Лжешь, – отрезал Милрой, и это слово прозвучало как удар кнута. – Его бумаги у тебя, Голландец! Ради нашей дружбы не отрицай очевидное. Неужели ты и вправду думаешь, что я тебя сегодня не узнал?
Голландец отвел глаза. Он наблюдал за тем, как отвергнутая официантка флиртует с моряком. Заметив его взгляд, девушка усмехнулась и поцеловала своего нового ухажера.
– Как ты догадался?
– Это произошло не сразу, – сказал Кинан, уставившись на распухший синяк на челюсти приятеля. Он согнул руку. Костяшки все еще болели от удара. – Даже изменив голос, ты не смог скрыть свою нервозность. Надеялся, что я приму тебя за хлыща Диго или одного из его мрачных подхалимов?
– Возможно, – признал Голландец. – Ты ведь не упустил бы шанса снова с ними встретиться?
Нет, черт возьми, не упустил бы! По отношению к этим людям Кинан не мог вести себя благоразумно. Они причинили Уинни боль. Будь на то его воля, они бы до конца дней расплачивались за свои грехи.
– Ты не убийца.
Чувствуя, как собеседник теряет терпение, Голландец решил, что тот заслуживает знать правду.
– Мы давно с тобой дружим, стали почти родными, как братья.
Кинан столько лет потратил впустую, думая о том, как уничтожить Рекстера. Он не ценил людей, которые всегда были рядом с ним. Зависеть от них – значило доверять им, а эту способность он, казалось, утратил в то холодное утро, когда нашел неподвижное тело своей избитой матери.
– Несладко бы тебе пришлось, Голландец, с таким младшим братом.
– Это точно! Золотые слова! – согласился мужчина со смесью нежности и сожаления на лице. – С тобой постоянно нужно быть начеку: ты все время лезешь в драку.
– С этим покончено.
– Ты боксер, Безрассудный. А любой боксер и за пределами ринга все равно остается боксером. – Голландец замолчал и повертел кружку в своих крупных, покрытых шрамами руках. – Старый герцог никогда бы не признал тебя своим сыном.
– И поэтому ты его убил? Если бы я хотел, чтобы он умер, я бы и сам с этим справился. – Кинан несколько лет рисовал это в своем воображении.
– Все вышло случайно. Я проследил за ним до «Серебряного змея», зная о его намерениях. Герцог был в отчаянии. Он готов был бросить одного сына ради другого. Зачем, спрашивал я себя. Вряд ли им двигала любовь или сожаление об ошибках молодости. Рекстер хотел использовать тебя, парень. Ты был так ослеплен розовыми мечтами, что он просто уничтожил бы тебя – ты бы и понять ничего не успел.
– Ты читал бумаги, которые забрал у него? Они вроде бы доказывают, что я его наследник.
– Долго ли ты смог бы оставаться его законным наследником? Этот коварный змей вырыл бы тебе яму руками Невина. Или ты полагал, что парень просто так откажется от титула и всех благ? А уж его-то высокомерная мамаша, так или иначе, ни за что бы не допустила подобного. – Голландец так сжал деревянную кружку, что она треснула. – Я не мог позволить им обидеть тебя. Герцога надо было остановить. Я всего лишь хотел треснуть его по башке и выкрасть бумаги, клянусь! Этим бы все и закончилось – он потерял бы свое проклятое доказательство. – Голландец прерывисто вздохнул. – Я ударил его доской. Но голова у мерзавца оказалась слабая. Он с первого же удара рухнул на землю. Мои руки действовали помимо моей воли. Я бил герцога снова и снова. Уже не помню, что заставило меня остановиться. Может, какой-то шум? Я забрал бумаги и побежал.
Кинан равнодушно выслушал Голландца, не сожалея ни о смерти Рекстера, ни о жестокости, с которой его убили. Он решительно потянулся к карману за тридцатью фунтами.
– Тебе придется уехать из города. – Милрой сам не узнавал своего напряженного голоса.
Дружеская привязанность Голландца привела к убийству, и все из-за него. Прав он был или нет, но Милрой намеревался спасти друга. Он швырнул на стол кожаный кошелек, набитый монетами.
Голландец взял кошелек и заткнул его за пояс. Затем вытащил бумаги из сюртука и протянул их Кинану. Измятые документы были в каплях засохшей крови.
– Это твое.
– Они мне не нужны.
– Титул твой по праву.
Кинан смотрел на протянутые бумаги и думал о разбитом черепе Рекстера.
– Но не такой ценой! Она слишком высока!
Бросив документы на стол, Голландец встал.
– Так навсегда и останешься благородным ублюдком, – добродушно упрекнул он, кладя руку на плечо Кинана. – Воспользуешься ты ими или сожжешь – герцога уже не воскресишь.
И Голландец ушел в ночь.
Кинан положил ладонь на документы и спрятал их во внутренний карман. Прощальный подарок Голландца давал ему возможность разрушить семью Рекстера. Несмотря на одолевавшие Милроя сомнения, искушение воспользоваться этой возможностью не давало ему покоя.
Леди Клег решила повеселить гостей и лишилась чувств, когда заметила, что дочь не послушалась ее и все же заговорила с Бидгрейнами. К счастью, флакон с нюхательной солью был у леди Клег с собой. Несколько лакеев помогли отнести стонущую женщину в отдельную комнату, где она смогла окончательно прийти в себя. Обменявшись понимающими улыбками с Уинни и Девоной, Эмара пошла успокаивать свою расстроенную матушку.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Очаровательный соблазнитель - Александра Хоукинз», после закрытия браузера.