Читать книгу "Соблазнитель - Мэдлин Хантер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Так вы отпустите его? – спросил Джонатан.
– Чтобы потом всю жизнь оглядываться? Нет, я поступлю иначе. Отнеси ему бумаги и передай, что его жена сбежала, так что теперь ничто не мешает нам решить наш спор достойно и благородно. Только сначала пусть подпишет документы.
Дверь комнаты, где томился в заточении Дэниел, распахнулась, и вошел бородатый лакей, которого он мельком видел в коридоре накануне. Бородач протянул ему бумаги и сказал:
– Тиндал готов с вами встретиться.
– Пока я не получу доказательств того, что моей жене ничто не угрожает, – заявил Дэниел, – я не стану ничего обсуждать. – С этими словами он спрятал руки за спину.
– Ваша супруга сумела сбежать, поэтому обсуждать вам уже нечего. Он хочет встретиться с вами и разрешить ваш старый спор.
Дэниел удивленно вскинул брови, ошарашенный такой новостью. Верить такому завзятому лжецу, как Тиндал, было нельзя, он вполне мог и выдумать историю о побеге, чтобы заставить его подписать бумаги.
Бородач ухмыльнулся, и, всмотревшись в его лицо, Дэниел спросил:
– Мы не могли встречаться где-то раньше?
– А почему вы спрашиваете? Я вам кого-то напоминаю?
Дэниел кивнул.
– Я старинный приятель Тиндала и один из тех, кто стал вашей жертвой, Сент-Джон. Или вам предпочтительнее, чтобы я называл вас месье Сенклер?
Сенклер! Именно так окликнул его на парижской улочке возле театра бородатый нищий, пытавшийся ударить его ножом. А позже именно этот подозрительный субъект вертелся в переулке возле склада в Саутуорке. И он же, только молодой и безбородый, когда-то самоуверенно усмехался, сдавая карты.
А его глаза... Пожалуй, именно их невозможно было перепутать с другими, потому что у Дианы были точно такие, и в них он смотрел совсем недавно.
– Это вы помогли моей жене бежать? – с надеждой спросил у бородача Дэниел.
– Да, – скупо ответил тот.
– Так, значит, вы поняли, кто она такая?
– Она меня узнала, как это ни странно. Мы виделись с ней всего несколько раз, когда она была еще ребенком, однако она все равно запомнила меня и узнала спустя столько лет. Ну разве это не чудо?
– Да, она забыла практически все свое прошлое, а вот ваш образ сохранила в памяти, – ответил Дэниел.
– Что ж, сейчас она в безопасности, так что довольно об этом. Вернемся к делу, – с легкой досадой проговорил Джонатан.
– Я вам чрезвычайно признателен! – сказал Дэниел.
– Только не воображайте, что я спас ее ради вас. Учтите, Тиндал может порубить вас на кусочки, и это сойдет ему с рук. Я подозреваю, что и нам с Гюставом он готовит малоприятный сюрприз. Если вы хотите решить свой спор с ним благородно, как подобает джентльменам, тогда подпишите документы, и делу конец. – Он швырнул бумаги на кровать.
В благородство намерений Тиндала Дэниел, естественно, не верил, прохвост наверняка готовил какой-то подвох с пистолетами, да и свидетели были только его приближенные. Но и упустить возможность поквитаться с ним Дэниел тоже не мог.
– Вы готовы поклясться, что она в безопасности? – еще раз спросил он у Джонатана.
– Слово ее родного отца!
Только теперь Дэниел в полной мере почувствовал облегчение. Он взял документы, подошел с ними к столу, обмакнул перо в чернила и поставил на каждом листе свою подпись. После этого он надел сюртук и сказал:
– Что ж, я готов! Пошли!
Над парком, раскинувшимся за домом, занимался рассвет. Серебристый небосвод с каждой минутой все заметнее светлел, на радость голосистым птичкам, нестройным хором встречающим восход солнца. Дэниел вдыхал сырой воздух, насыщенный природными ароматами, и наслаждался красотой окружающего мира, которой раньше не замечал.
Едва лишь он убедился, что Диане ничто не угрожает, как тотчас же поразился яркости и разнообразию красок мироздания. Его освободившаяся от бремени тревоги душа воскресла и запела. Исход поединка уже не беспокоил его, он ощутил уверенность в себе.
Джонатан подошел к нему и сказал, поглядывая на дом:
– Он скоро придет.
Стоявшие неподалеку охранники многозначительно переглянулись.
– Что вы скажете, когда вам начнут задавать вопросы? – спросил у Джонатана Дэниел. – Ведь вам понятно, что Тиндал не станет играть по правилам и сделает все, чтобы дуэль завершилась в его пользу.
– Я вам ничего не должен! – отрезал Джонатан. – Бумаги, которые вы подписали, вернут меня к жизни. Если вы погибнете, я скажу, что все было по правилам.
– А как же ваша дочь? Диана непременно узнает правду. Ей известны все хитросплетения запутанного клубка предательств и отмщения, нитями которого мы повязаны.
– Я потерял дочь еще много лет назад и не питаю на ее счет никаких иллюзий, – ответил Джонатан.
Дверь черного хода открылась, из нее вышел светловолосый человек и направился к парку. Следом шли еще двое, один из них нес ящичек с дуэльными пистолетами, привезенный Дэниелом из Хэмпстеда, второй – серебряный поднос с кофейником и чашечками.
Дэниелу вдруг вспомнились эпизоды из его беспокойной юности, и в нем проснулась ярость. Но потом перед его мысленным взором всплыли картины интимных встреч с Дианой, и ему стало грустно. Всю свою жизнь он ждал удобного случая рассчитаться с Тиндалом, мечтая не только разорить, но и убить негодяя, возглавившего заговор против их семьи. И вот сейчас, когда момент истины был так близок, Дэниел уже не упивался предвкушением отмщения, а с сожалением думал, что, возможно, никогда не обнимет жену.
Он заставил себя не думать об этом и собраться.
Лучи солнца пробились наконец сквозь густую листву и позолотили верхушки деревьев, как бы салютуя приближающемуся владельцу усадьбы.
Дэниел старался держаться уверенно и невозмутимо.
Откуда-то издалека сквозь птичий гомон пробился шум экипажа – стук колес и топот конских копыт. Тиндал насторожился, замедлил шаги обернулся.
Странный шум стих, и хор птичьих голосов зазвучал еще громче. Успокоившись, Тиндал приблизился к Дэниелу и спросил, не желает ли тот выпить кофе.
Дэниел рассеянно взглянул поверх плеча лакея с подносом и увидел возле дома какого-то человека. Это не укрылось от Тиндала, он обернулся и с досадой пробормотал:
– Кажется, у нас гости.
– Вероятно, это мой секундант, – сказал не без злорадства Дэниел. – Шевалье Корбе.
Тиндал поставил чашку с кофе на поднос.
– Похоже, что беглецы живы и здоровы, – с упреком сказал он Джонатану. – А Гюставу не хватило ума держать ее под замком.
– Должно быть, она околдовала старика своими чарами, – предположил Джонатан, – или просто разжалобила его мольбами и слезами. Вы же знаете, какое у Гюстава доброе сердце.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Соблазнитель - Мэдлин Хантер», после закрытия браузера.