Читать книгу "В поисках ушедших богов - 2 - Тампио"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Добрый день! — обратился с приветствием один из них.
— Добрый! — ответил Олег.
— О! — обрадовался мужчина. — Наконец-то нашёлся человек, говорящий по-человечески!
— Вы из Дравгона?
— Да, а откуда молодой человек?
По манере выражаться незнакомцы были опознаны как дворяне, имеющие доступ в королевский дворец.
— Я сейчас живу в этом городе, но раньше больше года проживал в Артуде, — не стал скрывать Олег.
— Неужели?! — воскликнул тот, что постарше. — Меня зовут Садемун Тэбарил, а моего племянника — Кибарон Тэбарил.
— Олегус Игумнов.
— Иностранец?
— Да, прибыл в Дравгон по делам из другого королевства и задержался на пару лет.
Новые знакомые переглянулись и сделали попытку усесться рядом.
— Мы прибыли сюда совсем недавно, — начал рассказывать Садемун. — А вот выйти в город решились только сегодня. И надо же такому случиться, что встретились с нормальным человеком!
— Вы, наверное, решили попробовать местную кухню? Я могу помочь вам сделать заказ. Какие блюда вам интересно попробовать: довольно острые или не очень?
— Я бы заказал то же самое, если оно солёное — ответил Садемун, глядя в тарелку Олега.
— А мне хочется чего-нибудь острого, — чуть помедлив, сказал Кибарон.
— Хорошо, — ответил Олег. — Из солёного я порекомендую говяжий суп с луком, грибами, капустой и лапшой. А насчёт острого… — молодой маг задумался. — Суп с тонко нарезанной говядиной, папоротником, луком, фасолью, грибами и лапшой. На первый взгляд, состав не очень отличается, но вкус различный.
Дядя с племянником кивнули и немного расслабились, увидев, как им принесли знакомые ложки вместо палочек.
— Не будет ли сложно молодому человеку рассказать о местных обычаях? — промолвил Садемун, когда его тарелка опустела.
— Разве членам вашей… э-э-э… делегации не объяснили местные порядки? — удивился Олег.
— Объяснили, конечно. Но на таком плохом человеческом языке, что мы с трудом улавливали знакомые слова, а о том, чтобы соединить их в связанные предложения… — мужчина раздражённо махнул рукой.
— Хмм… А принцесса?
— Что принцесса? Мы её видим редко, да и приходят к ней совсем другие люди.
— Хорошо, — кивнул Олег, заказывая себе тёплую рисовую водку. — На самом деле местные обычаи не слишком-то и отличаются от дравгонских. Все дворяне носят оружие вне зависимости, где находятся. Простые же люди носят простую одежду: рабы и крепостные — однотонные штаны и рубаху. Мастеровые и не бедные горожане имеют халаты, как правило, без вышивки. Чиновники, как правило, ходят в чёрных халатах с вышивками, как на груди, так и на спине, указывающими на их ранг. Высокоранговые чиновники могут ходить в халатах различных цветов, поскольку такие являются своеобразной наградой за службу.
Олег сделал пару глотков тёплой водки и продолжил:
— Богатые дворяне имеют богато вышитые халаты из дорогой ткани, а одежда тех, кто попроще, — молодой человек показал на себя, — имеет простую вышивку.
— А женщины? — спросил Садемун.
— С женской одеждой сложнее, — вздохнул Олег. — Я и сам ещё не до конца разобрался, поскольку проживаю здесь всего несколько месяцев, а во дворце не был ни разу. Туда, как и в Артуде, вход посторонним закрыт. Да и не будут местные знатные женщины просто так по улицам ходить, поскольку передвигаются на специальных закрытых носилках, в отличие от иностранок.
— Понятно, — разочарованно протянул молодой Тэбарил. — А я-то удивлялся, что если на улицах и вижу женщин, то каких-то простушек.
— Таковы реалии Мэ-Тэн-А, — кивнул Олег. — Правда, иностранцы тут тоже имеются, хотя и не так много, как хочется. Причём, из Дравгона почти никого. А жаль, было бы интересно встретиться со знакомыми.
— А кого молодой человек знал в Артуде? — спросил Садемун.
— В основном тех, кто вхож в салон графа Гератуна Фэтрэббиса.
— О-о! Это известный салон, и я когда-то его посещал, — улыбнулся старший Тэбарил. — Постойте-ка!.. — на лице мужчины появилось задумчивое выражение. — Точно! Олегус Игумнов!.. Широко известный в узких кругах врач…
— Я не врач, а целитель, — устало выдохнул молодой маг. — Я не лечу корь или оспу, хотя и смог бы, наверное.
— Да-да… Другая специализация, — улыбка не сходила с лица Садемуна. — Верана Висэрут тоже моя хорошая знакомая.
При этих словах заулыбался и молодой Тэбарил. Мужчины поговорили об общих знакомых ещё минут десять и разошлись, весьма довольные собой.
Олегу опять стало нечего делать, и он побрёл к мастеру Сухо. Неожиданно для молодого человека, зал для тренировок был заперт, хотя за стенами слышались лязг металла. Олег удивился и продолжал стучать.
— Зал закрыт, — на стук вышел один из охранников и неодобрительно уставился на парня.
— Мне нужен мастер Сухо, — решил не отступать попаданец.
— Зал закрыт, — охранник тоже не сдавался.
— Тогда скажи, что пришёл благородный Лег Игу, а уж мастер пусть сам решает, впустить меня или нет.
Дверь закрылась, и Олегу пришлось прождать минут пять. Наконец, Ван
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «В поисках ушедших богов - 2 - Тампио», после закрытия браузера.